“去公司”,老外为什么不说gotothecompany?

英语六点见 2025-03-14 09:12:22

在英语学习里,不少表达容易让我们走入误区,比如 “去公司”,多数人可能脱口而出 “go to the company”,但老外却几乎不这么说。这背后藏着怎样的语言逻辑?是文化差异,还是另有隐情?今天,就让我们一同探寻 “去公司” 地道英文表达背后的奥秘 。

为什么少用 go to the company

"去公司" 在日常生活中,外国人确实极少会说 “go to the company”。同样,表达 “我在 / 不在公司” 时,“I'm in/out of the company” 这种说法也几乎不会从老外口中听到。

我们知道,“go to” 在表示前往某个地方时,后面通常接具体的地点。例如:

①“go to the library”(去图书馆),图书馆是一个实实在在能看到、摸到的具体建筑地点。

②“go to the supermarket”(去超市),超市也是有明确地理位置的场所。

然而,“company”(公司)从本质上来说,是一个较为抽象的概念,它代表的是一个商业组织、机构,并非一个像公园、电影院那样直观的具体地点。这就是为什么 “go to the company” 这种表达不那么常用。

但有的同学可能会疑惑,像 “ceremony”(典礼)、“party”(派对)、“meeting”(会议),它们也不是具体的地点,却有这样的表达:

①“go to the ceremony”(参加典礼)

②“go to the meeting”(参加会议)

③“go to the party”(参加派对)

这是因为 “go” 这个词除了有 “去” 的基本含义外,在这些语境中还可以表示 “出席、参加” 的意思。

那么,“去公司” 怎样表达才更地道呢?

①“go to the workplace” ,这里的 “workplace” 强调工作场所,更侧重于具体办公的地点,较为形象。例如:I usually go to the workplace by subway.(我通常坐地铁去公司。)

②“head to the office”,“head to” 有朝着某个方向行进的意思,“office”(办公室)更明确地指出是办公的地点。比如:He heads to the office early every morning.(他每天早上都早早地去公司。)

关于 go 的其他表达

go along with

同意;赞成

A: We plan to change the schedule.(我们计划更改日程安排。)

B: I'll go along with your decision.(我同意你们的决定。)

go off

(警报器等)突然发出巨响;(食物等)变质

① The fire alarm went off in the middle of the night.

(半夜火警警报响了。)

② This milk has gone off.(这牛奶变质了。)

go over

复习;仔细检查

You should go over your notes before the exam.

(考试前你应该复习一下笔记。)

go without

没有…… 也能对付过去

During the camping trip, we had to go without some modern conveniences.

(在露营期间,我们不得不没有一些现代便利设施也能应付过去。)

0 阅读:32