玩酷网

标签: 日语

7月19日,彭博社报道:“特朗普周五在白宫的一个仪式上说,日语大概是最难学的语言

7月19日,彭博社报道:“特朗普周五在白宫的一个仪式上说,日语大概是最难学的语言

7月19日,彭博社报道:“特朗普周五在白宫的一个仪式上说,日语大概是最难学的语言,他称赞曾任驻日大使的参议员哈格蒂,称自己在访日时他说了流利的日语,特朗普表示自己不会模仿,觉得日语发音实在太很难了。特朗普这话一出口...
在其官方社交媒体账号上,布莱顿最初竟用日语发布了这一租借消息。或许是工作人员很快

在其官方社交媒体账号上,布莱顿最初竟用日语发布了这一租借消息。或许是工作人员很快

在其官方社交媒体账号上,布莱顿最初竟用日语发布了这一租借消息。或许是工作人员很快发现了语言错误,这条日语官宣动态迅速被删除,并重新以英语形式发布。布莱顿#英超#
1945年,一13岁男孩因精通日语,被日军相中,当上日军翻译官。日本投降后,他却

1945年,一13岁男孩因精通日语,被日军相中,当上日军翻译官。日本投降后,他却

1945年,一13岁男孩因精通日语,被日军相中,当上日军翻译官。日本投降后,他却成了抗日英雄。他是谁?又是怎么成了抗日英雄?他叫陈敏学。1938年,日军从大亚湾登陆,铁蹄一路踏过深圳东门老街,陈敏学的家就在这里。他那时候...
“没有日语,中国人就没法说话了!中国近代史研究员称:我们现在说的话,绝大多数都

“没有日语,中国人就没法说话了!中国近代史研究员称:我们现在说的话,绝大多数都

“没有日语,中国人就没法说话了!中国近代史研究员称:我们现在说的话,绝大多数都是日语!可事实果真如此吗?网络上时常浮现一种耸人听闻的论调:“没有日语,现代中国人就没法说话了。其论据是,今天人们习以为常的“物理”...
日本留学生竟敢在南京麦当劳店嚣张辱骂中国人,南京学生直接重拳出击痛扁日本留学生,

日本留学生竟敢在南京麦当劳店嚣张辱骂中国人,南京学生直接重拳出击痛扁日本留学生,

日本留学生竟敢在南京麦当劳店嚣张辱骂中国人,南京学生直接重拳出击痛扁日本留学生,事后更是被评定为见义勇为。2004年夏天,南京一家麦当劳店里发生了一件让人瞠目结舌的事。一群日本留学生竟然公然用日语辱骂中国人,还大放厥词嘲笑中国历史。这事儿正好被懂日语的南京大学生刘浩撞了个正着。忍无可忍之下,刘浩和同学直接动手,把这几个嚣张的家伙揍了一顿。事情闹大后,警方介入调查,结果不仅没罚刘浩他们,反而认定他们是见义勇为。这到底是怎么回事?真相背后藏着啥故事?咱慢慢往下看。先说说主角刘浩。他1990年出生,南京本地人,家里挺重视教育,爸是老师,妈是医务人员。从小受家庭影响,他对学习特别上心,尤其喜欢语言,高中时就自学了点日语。后来考进南京一所大学,选了日语专业,想着以后做翻译或者外交工作,促进中日交流。不过,他家跟南京大屠杀有很深的渊源,爷爷是幸存者,家里不少人死在日军手里。这段历史让刘浩对任何侮辱中国的事都特别敏感。再看看另一边,山本健太,日本东京来的留学生,在南京读国际关系专业。他在日本接受的教育里,对二战历史的态度跟主流中国人完全不一样,觉得日本战时的行为被夸大了。这家伙性格外向,爱跟日本同学扎堆,但到了南京,语言不通、文化不合,他有点融不进去,多少有点孤立感。这俩人之前没啥交集,但2004年夏天的一次偶遇,直接把他们推上了风口浪尖。事情发生在2004年夏天,南京一所大学附近的麦当劳店。那天傍晚,店里全是学生,刘浩跟几个同学坐一块儿聊天。旁边桌子上,山本健太跟几个日本留学生也在那儿说话。关键来了,山本突然提高了嗓门,用日语说中国学生没用,还拿中国历史开涮,说什么中国当年被日本打得抬不起头。这话正好被刘浩听了个正着。他日语很溜,马上就明白了对方的意思。刘浩心里肯定不是滋味。这不光是个人侮辱,还牵扯到南京这座城市的历史伤疤。他当即就过去用日语警告山本,让他们注意言辞。可山本压根没收敛,反而变本加厉,说日本多厉害,中国就是手下败将,还动手推了刘浩一把。这下算是彻底点燃了火药桶。刘浩被推了一下,火气蹭蹭往上窜。他直接一拳挥过去,正中山本的脸。山本没站稳,撞到桌子摔了一跤。山本的同伴一看不妙,冲上来帮忙,刘浩的同学也跟着加入,场面瞬间乱成一团。整个店里闹哄哄的,打了没几分钟,山本那几个人就被收拾得差不多了,鼻青脸肿地缩在角落里。刘浩他们停了手,但气还没消。店里有人报了警,警察20分钟后赶到。当时店外已经围了一堆人,都在看热闹。警察问了目击者,又调了监控,发现事情是山本先挑衅,言语侮辱中国和南京历史,刘浩他们属于正当防卫。结果很清楚:山本几个被拘留14天,还要赔店里的损失;刘浩他们没啥事儿,还被评了个见义勇为。这事儿没就这么结束。警方处理完,消息很快传开了。南京市政府给刘浩他们发了“见义勇为奖”,学校也表扬了他们,夸他们有爱国精神。网上更是炸了锅,网友们一边倒地支持刘浩,说他们干得漂亮,外国人来中国就得守规矩。视频传得到处都是,这家麦当劳还成了“网红店”,人气反倒更旺了。中国媒体大篇幅报道,突出刘浩他们的正义感,也提醒外国人来中国得尊重历史和文化。日本那边媒体也提了这事儿,但口气低调,主要是说留学生言行不当,没多评论。刘浩后来继续读书,但这事儿让他对中日关系有了新想法。他还是想用专业知识促进交流,但也明白历史底线不能碰。山本被拘留完后,学校开除了他学籍,直接送回日本去了。据说他后来也没再提这茬,但有人说他开始反省自己的态度。说白了,南京麦当劳这事儿是个导火索,把民族情感、国家尊严这些东西全炸出来了。刘浩他们不是啥英雄人物,就是普通学生,但关键时刻站了出来,说明年轻人不是没骨气。山本也不是啥大反派,就是个嘴上没把门的留学生,可他的话踩了红线,后果自己担着。这事儿还提醒大家,历史不是随便拿来开玩笑的,尤其是在南京这种地方。另一方面,它也让人看到,文化差异和历史认识的鸿沟有多深。打一架能解一时之气,但要真解决问题,还得靠更多人去做努力。南京麦当劳事件过去这么多年了,现在回头看,还是挺让人感慨的。刘浩他们的拳头捍卫了尊严,也让山本这种嚣张的家伙吃了教训。事后被评见义勇为,更是大快人心。不过,这事儿到底咋看?是单纯的爱国爽文,还是中日关系的一个缩影?大家伙儿觉得呢?来评论区聊聊你的想法吧,别憋着!
日本语言学校的老师表示:我在中国时,曾亲眼目睹有人在车牌号上用日语写下“日本人与

日本语言学校的老师表示:我在中国时,曾亲眼目睹有人在车牌号上用日语写下“日本人与

日本语言学校的老师表示:我在中国时,曾亲眼目睹有人在车牌号上用日语写下“日本人与狗不得靠近”,但我依旧喜欢中国。​​​
石破茂认为,日语复杂难懂,日本政府应出资让外国人免费学日语,以此提升国际形象、吸

石破茂认为,日语复杂难懂,日本政府应出资让外国人免费学日语,以此提升国际形象、吸

石破茂认为,日语复杂难懂,日本政府应出资让外国人免费学日语,以此提升国际形象、吸引海外人才。日本政府也在推动相关支持政策,2025 年文部科学省将日语教育经费提至 21.2 亿日元,意在通过语言教育培养外国人亲日情感、...
为什么日本人不把汉字从日语中删掉?你以为日本不想吗?日本在近现代三次试图废除汉字

为什么日本人不把汉字从日语中删掉?你以为日本不想吗?日本在近现代三次试图废除汉字

为什么日本人不把汉字从日语中删掉?你以为日本不想吗?日本在近现代三次试图废除汉字,但无一例外都失败了,为什么?明治维新以后,日本社会涌现出不少要断开和亚洲过去联系、变得更像西方国家的声音。所以从上到下,日本就有人提出过用假名或者罗马字取代汉字,理由是汉字太难学,在普及教育和识字这事上拖后腿。可每次一真动手,全社会就发现,光有想法根本行不通。这得追溯到汉字刚进入日本的时候。那会儿日本的统治阶层看上了汉字,觉得读写汉字特别体面,能掌握汉字是高贵身份的象征。慢慢地,汉字成了日本官方文件、公文,还有宗教典籍里的主流书写方式。汉字和日本本土文化融得很深,想剥离掉并没那么简单。但其实日本汉字和中国汉字可能完全不一样。一个字,在中国可能说得通,到了日本读起来,就跟纸上谈兵似的。这个矛盾从一开始就存在,为了解决这些问题,日本人创造了平假名和片假名,让汉字负责关键内容,假名来标注语法,这样一来,看懂、写明白两不误。到了明治时期,又赶上大批西方思想和科学知识传入日本。日本没有现成的词能表达新概念,怎么办?学者们索性用汉字自己造新词,比如“社会主义”、“共产党”、“电话”、“科学”这些词,全是那个时候拼出来的,后来被当成官方标准词汇。有意思的是,日本发明的这些汉字新词不仅自己用了,后来还被中国大量采用。清末,中国学者比如严复也在翻译西方书,创造了像“天演”这种词,但更直白的“进化”反而先红起来。再看“人民共和国”这种概念,也源自日本,当年日本发明的新词,一路反哺回中国,变成了现代汉语里的主流。经过这么多年的折腾,汉字对日本来说已经不只是一个外来文化。即使现在日本年轻人觉得写汉字麻烦,平时爱用假名,真正涉及到正式场合,还是得用汉字。因为只有汉字才能代表正式、郑重,很多时候写出来一大段假名,反而像在写随笔。除此之外,用汉字还能避免大量的同音误会,比如日语里同音词特别多,只写假名根本区分不开来,用汉字一目了然。再加上街头、古寺、广告招牌,到处都是汉字,日式书法也靠汉字显出美感,这些都不是轻易可以割断的传统。日本社会虽然不少人觉得改用假名、简化书写更方便,但汉字背后那一整套历史、文化和用法,早就和日本本身绑到一起,想丢掉几乎不可能。要真全都不用了,跟日本自己的身份、历史说再见,对日本社会来说冲击太大。所以,不管怎么争、怎么尝试,日本人最终都没法和汉字彻底划清界限。对此,你怎么看?欢迎留言,说说你的看法。

1945年,一个13岁男孩因精通日语,被日军相中,当上日军翻译官。日本投降后,他

1945年,一个13岁男孩因精通日语,被日军相中,当上日军翻译官。日本投降后,他却成了抗日英雄。他是谁?又是怎么成了抗日英雄?他叫陈敏学。1942年,11岁的陈敏学被迫进了日语学校。凭着过人的天赋,他很快就说得比很多日本人...
1964年6月24日毛主席对王海容说:我听不懂英语,我准备学点日文。王海容,又

1964年6月24日毛主席对王海容说:我听不懂英语,我准备学点日文。王海容,又

1964年6月24日毛主席对王海容说:我听不懂英语,我准备学点日文。王海容,又名王海蓉。她30多岁时,担任外交部副部长。王海容是外交风云人物,她与唐闻生一起,几乎参与了老人家在晚年时期的所有外交活动。1964年6月24日老人家...