Hayley教口语,“划不来”用英语怎么说?

每日学英语 2025-03-05 18:30:01

the game is not worth the candle

If you say that the game is not worth the candle, you mean that something is not worth the trouble or effort needed to achieve or obtain it.

如果你说the game is not worth the candle,你的意思是某件事不值得你花时间或精力去获得它。中文可以翻译成“得不偿失;不值得;划不来”。

这一说法最初是对法国散文家米歇尔·德·蒙田(Michel de Montaigne)在 1580 年使用的一个术语的翻译,暗指在烛光下赌博,在赌博的同时还需要花费照明的费用。那如果你赢的钱不够多,覆盖不了照明费用,其实就不值得的。

The car is so old that replacing the engine is not worth the candle.

这辆车已经太旧了,更换发动机根本不值得。

0 阅读:2