中美在英国关税谈判的时候有个小插曲。
中方代表并没有迁就美方用英语交流,而是坚持用中文发言,然后让翻译给翻成英文。
这一招完美破解了西方代表的惯用伎俩:喜欢打断对方发言,让对方情绪紧张得不能完整表达自己的意思,从而压制对方。
现在双方都用母语发言,都在静静的等待翻译,根本不会出现打断,插话等不礼貌情况。
最让他们受伤的是咱们这边他一出口都知道说什么,咱们这边说完他们只能干等着翻译着急翻白眼!
中美在英国关税谈判的时候有个小插曲。
中方代表并没有迁就美方用英语交流,而是坚持用中文发言,然后让翻译给翻成英文。
这一招完美破解了西方代表的惯用伎俩:喜欢打断对方发言,让对方情绪紧张得不能完整表达自己的意思,从而压制对方。
现在双方都用母语发言,都在静静的等待翻译,根本不会出现打断,插话等不礼貌情况。
最让他们受伤的是咱们这边他一出口都知道说什么,咱们这边说完他们只能干等着翻译着急翻白眼!
评论列表