书译:心是一颗明珠。以物欲障蔽之,犹明珠而混以泥沙,其洗涤犹易;以情识衬贴之,犹明珠而饰以银黄,其涤除最难。故学者不患垢病,而患洁病之难治;不畏事障,而畏理障之难除。 《菜根谭》这段话的意思是人的内心正如一颗明亮的珍珠。因为物质诱感而屏蔽遮盖它,就好像珍珠被混入泥土沙砾之中,清洗荡涤仍算容易;如果用才情识见遮蔽它,就好像珍珠被装饰上金银,这是最难除去的。所以读书人不担心脏垢之病,而担心洁净无尘之病难治;不要畏惧贪、嗔、慢等烦恼,而要畏惧由邪见理惑阻碍真知、真见的毛病难以祛除。
书译:心是一颗明珠。以物欲障蔽之,犹明珠而混以泥沙,其洗涤犹易;以情识衬贴之,犹明珠而饰以银黄,其涤除最难。故学者不患垢病,而患洁病之难治;不畏事障,而畏理障之难除。 《菜根谭》这段话的意思是人的内心正如一颗明亮的珍珠。因为物质诱感而屏蔽遮盖它,就好像珍珠被混入泥土沙砾之中,清洗荡涤仍算容易;如果用才情识见遮蔽它,就好像珍珠被装饰上金银,这是最难除去的。所以读书人不担心脏垢之病,而担心洁净无尘之病难治;不要畏惧贪、嗔、慢等烦恼,而要畏惧由邪见理惑阻碍真知、真见的毛病难以祛除。