书译:能轻富贵,不能轻一轻富贵之心;能重名义,又复重一重名义之念。是事境之尘氛未扫,而心境之芥蒂未忘。此处拔除不净,恐石去而草复生也。 《菜根谭》这段话是说表面上能够轻视富贵,内心却摆脱不了对富贵的渴望;本来就重视名声道义者,对名义重视之心只会越来越重。这是因为没有清除俗世的纷挠,没有忘记内心的怨恨。富贵、名义这些欲念如果不拔除干净,恐怕其他欲念也会滋生,就像搬走石头,杂草又会生长出来一样。
书译:能轻富贵,不能轻一轻富贵之心;能重名义,又复重一重名义之念。是事境之尘氛未扫,而心境之芥蒂未忘。此处拔除不净,恐石去而草复生也。 《菜根谭》这段话是说表面上能够轻视富贵,内心却摆脱不了对富贵的渴望;本来就重视名声道义者,对名义重视之心只会越来越重。这是因为没有清除俗世的纷挠,没有忘记内心的怨恨。富贵、名义这些欲念如果不拔除干净,恐怕其他欲念也会滋生,就像搬走石头,杂草又会生长出来一样。