玩酷网

圣经曾被当做词典-早期古希腊语-拉丁语词典的情况 早期《旧约》是用希伯来文和阿拉

圣经曾被当做词典-早期古希腊语-拉丁语词典的情况 早期《旧约》是用希伯来文和阿拉姆语写成的,《新约》用希腊语写成。在公元前250年,希伯来文《圣经》被翻译成希腊语,被称为“七十子译本”。公元5或6世纪,Hesychius of Alexandria所编纂的古希腊语词典和The Colloquia of the Hermeneumata Pseudodositheana的双语词典为古希腊文传承提供了基础。东罗马帝国时期,希腊文保持了官方地位,教会发现《圣经》可以作为一般教士、信众和领主贵族的学习教材。中世纪时,这本词典成为翻译古希腊文著作的重要工具。+ 全文: