参考资料
<FROM PARIS TO PEKIN OVER SIBERIAN SNOWS>, Victor Meignan, 1885,p175
(译:《从巴黎到北京,越过西伯利亚的雪》,作者:(法)维克托·梅尼南,记载了作者乘雪橇穿越俄罗斯西伯利亚的雪原,乘大篷车穿越蒙古,穿过戈壁沙漠和长城,乘骡轿到北京的旅程。1885年)
我看到一顶轿子抬进了旅馆的院子,轿子由两个人抬着。我推测轿子里坐着一位中国贵族,因为在中国,只有享有一定尊严或拥有一定等级的人才能乘坐这种交通方式。马和骡子人人都可以使用。马车以及由人抬的轿子,只供贵族使用。
我一看到这辆“特权车辆“进入我们旅馆的庭院,就走近了它,不一会儿,从车上下来一位看起来相当漂亮的女士。我特别注意到的是,她似乎没有脚。在脚踝下面,腿的末端是一个尖角,就像高跷或木腿的末端一样。
这位“可怜的”女人,从她的身材可以看出她是上流社会的一员,是所有鉴赏家和品味最高的人所钦佩和羡慕的人,但她一步也走不了,在两个仆人之间被搀扶着。她被抬下轿子,像其他没有移动能力的东西一样,被放在远处房间的“平台”上(炕)。
在询问轿夫时得知,她是一位大官的妻子,正在“度蜜月”。几分钟后,我们看到幸福的丈夫来了。这些中国高等级的男性不必担心他们的妻子会离他们而去,同时他们也完全满足于她们服从丈夫的重要保证。
……
我们一行人凌晨两点就出发了,离开了山区,进入北京周边的平原。这个国家并不像人们所说的风景如画,但它耕种得很好,绿树成荫,树木繁茂,四面八方都有无数条运河,天气凉爽,我从未厌倦过它。
在西伯利亚的终年积雪和蒙古单调的沙漠之后,尽管山景如画,但这里的景色让我的眼睛“更加感激”。
经过六十多英里的旅行后,我们在Lih-choui-tziao短暂停留,然后继续上路。我们很容易就通过了中国海关。中国人征税的地方很难逃避,税收也受到责任法的约束。
皇帝对大官们说:“我要你们的钱。”
大官再对下属说:“我要从你的省份得到很多东西”,并小心地将金额翻倍。
二等的官员官也向三等官索取同样的金额,每次都谨慎地加倍;
三等官同样也向他们的辖区宣布:必须提高这样或那样的税。
这样的组织无疑会给纳税人带来负担,但由于收取了这么多,在我看来,这正是这个国家拥有巨大财富无可争辩的证据。
尽管存在这些弊端,但贫困和赤贫似乎并不普遍。在我整个中国逗留期间,只有不到八到十个乞丐来向我乞讨,而在埃及这个以富裕著称的国家,人们经常会被成群的乞丐围攻。
下午四点左右,我们进入了白河岸边的Toun-cheh-ouh大村。我们在一个年轻中国人的家里受到了款待,他身体健康,身材魁梧,是个非常好的人。
他给我们端上了一顿俄式晚餐,我觉得这道菜很合我的口味,因为中国餐馆的菜式令人厌恶。吃完这顿饭后,我的同伴们立即启程前往天津。途中,谢韦洛夫先生向我的主人作了一切必要的指示,以便他能确保我第二天安全抵达北京。
参考资料
<FROM PARIS TO PEKIN OVER SIBERIAN SNOWS>, Victor Meignan, 1885,p175
(译:《从巴黎到北京,越过西伯利亚的雪》,作者:(法)维克托·梅尼南,记载了作者乘雪橇穿越俄罗斯西伯利亚的雪原,乘大篷车穿越蒙古,穿过戈壁沙漠和长城,乘骡轿到北京的旅程。1885年)