关于“上善若水”的5种主要误解

问道化鸣 2025-03-27 19:32:46

比喻是老子释道的基本方法,他所用的“喻体”,都是人们司空见惯的实物,比如以“橐籥”比喻“道”的虚无,以“谷神”比喻“道”的因应无穷,以房、车、陶器来比喻“无”之用,等等。

他常用的“喻体”有:母、婴、牝、谷、水等;“母”愈万物之源头;“婴”喻天真自然,“牝”喻生化功能;“谷”喻虚空应物;“水”喻柔弱不争。

而源头、素朴、生化、生化、虚无、柔弱、不争等等事物的自然特性,都是对大道属性的比喻。

但是,很多学者误将“喻体(实物)”当“本体(道)”,要么以世俗观念强解老子之道,肢解自然之道;要么把着力点放在对“喻体”的琢磨上,责怪老子知其一,不知其二;要么以版本文字的传抄错讹为“正版”,因文害义。

最近写了三四篇关于“上善若水”的文章、微头条,收到700多条评论,有赞成,有反对。基本能反映出当下人们对《道德经》的整体理解水平,梳理一下正反两方面的观点,主要争议或者问题,表现在以下几个方面。

1、“上善”是指“道”还是指“为道者”?

2、老子忽略了水的“洪水猛兽”这一自然属性了吗?

3、“上善”就是“至善至美”吗?

4、既然说到“上善”,就必然有“下善”,那么老子所说的“下善”是“七善”吗?

5、是“若水”,还是“治水”?

“上善”是指道还是指“为道者”?

在我看来这个问题几乎不存在,因为圣人或“为道者”是“孔德之容,惟道是从”的,可以说,他是大道在社会实践中的代言人,是道的化身,如果“上善”指代大道,那么就一定能指代“为道者”。

但是,“上善”是对“德”的属性描述,因此,“上善若水”就是善为道者,其德如水。这是对善为道者,也就是圣人之德的比喻。

不少朋友认为,如果说圣人之德如水,那么只能说明老子忽略了,甚至不知道水有“洪水猛兽”的一面。果真如此吗?

水不善不恶,或者说有善有恶,老子为何还要以水喻道?

水自身的确有“洪水猛兽”的自然属性,很多民族都有关于大洪水的传说,比如古印度、美索不达米亚、希腊、玛雅等文明中,都有洪水灭世的传说。

在我国的神话故事里,也有不少关于大洪水的传说,据说水神共工和颛顼发生战争,共工撞断不周山,导致天崩地陷,洪水滔天。于是才有了“大禹治水”的神话传说。

作为冷静的自然主义思想家,见闻广博的柱下史,老子不可能无视水“洪水猛兽”的一面。无论自然之物的属性有多少面,但是水之性的利物、趋下却是人所共知的。

并且水是生命之源,这也是人所共知的客观属性。因此,老子说“上善若水,水善利万物而不争,居众人之所恶,故几于道”。

请注意:“几于道”的仅仅是就水的“利物、居下不争上”的自然属性而言的。

他没有笼统地说“水善,故几于道”,如果那么说,那就是儒家含糊其辞的赞美,而不是老子的客观事实陈述。

“上善”就是“至善至美”的水德吗?

老子之道无关乎对立观念,《道德经》中的“上下、内外、尊卑、阴阳”概念,都是对世俗认识的批评和否定。因此,大道不存在是非曲直的价值评判,“善”与“真善美”无关,它只是一个普通的副词“善于”或“擅长”。

老子反对割裂事物,反对榜样文化,反对“尚贤”——反对统治者出于个人偏好而定义贤德,以操控人性。他只对事物自然特性进行客观陈述,揭示事物背后的真相:“道”,他不做道德评价,也不赋予任何事物以人格化的什么品质,什么美德,并予以赞美或歌颂。

因此,“上善”不是“至善”也不是“至美”,而是对善于为道者的指称,是善为道者之德如水:利物、居下、不争。

有的朋友引经据典,证明“善”的所谓本义和引申义,证明老子与孔子、上帝、佛陀等一样,是恶世界的毁灭者和善世界的创造者。

岂不知,在《道德经》的思想里,强调了“美善”,则必然滑入了“恶”“不善”的泥潭!

“居善地”等七善,是“上善”?还是“下善”?

这是一个极富争议的话题,多数人,尤其是当代人热衷于把“居善地,心善渊,予善天,言善信,政善治,事善能,动善时”这七善,列入“上善”,大力鼓吹,甚至作为座右铭。

然而,这七善明显是世俗之善,是世俗渴望与推崇的所谓善心、善政。反传统的人士,一般不承认这是水德的赞美,而是对圣人之德的描述,比如李贽就这么认为。

就这,也比“一水到底”的“水德论”进步多了。

而元代大儒吴澄,则旗帜鲜明地指出:“彼‘众人’所善,则居之善必得地,心之善必如渊……七者之善皆择取‘众人之所好者’为善,可谓之善而非上善也。”

就是说,吴澄等人认为:“七善”是以“众人之所好者为善也”,即世俗所称之“善”,不是本章开始所谓之“上善”。

清代魏源等人力挺之,他们认为,“七善”是世俗之善,不是“上善”,“利物处下不争”才是“上善”。

吴澄之见,出凡脱俗,可谓高也!

所谓“七善”,不过是对“水之德”的人格化赞美,与圣人的“利物、居下、不争”之德,谬之千里。

是“上善若水”,还是“上善治水”?

“上善若水”出自传世本《道德经》,“上善治水”出自帛书甲本《老子》,而同一墓葬的帛书乙本却与传本一致,是“上善如水”。

不管是“若水”,还是“如水”“似水”,其表达的意思都是一样的,即通过对水性的描述,来揭示大道的属性,这是老子以物喻道的常用手法。

几天前曾写过一篇文章专门讨论过,见但“上善治水”不是比喻,而是事实陈述,意即:上等善治水。文理不通。

人们常用大禹治水来说明这样的道理:即人工“治理”后的水,才是“善”。这是是对老子思想的颠覆,因为如此理解,所传递信息是:“上善”不是水,而是人工干预。

所以,帛书甲本的“上善治水”,应为“上善似水”的同音讹误所致,这样的例子在帛甲本俯拾皆是,尽管我一直用的是帛甲本。

所以,有必要重申:只能是“上善若水”,不可能是“上善治水”。因为“上善治水”不仅文理不通,更重要的是,“治水”强调的是驯服洪水的有为之治,而老子意在表达水的自然属性,表达方向不同。



0 阅读:1

问道化鸣

简介:感谢大家的关注