《老子》有言:水因善下终归海,山不争高自成峰。
"Laozi" has a saying: "Water, due to its goodness, ultimately returns to the sea; mountains, without competing for heights, form their own peaks.".
放低自己,并不是贬损自己,而是心怀谦卑,以低处立,往高处行。Lowering oneself is not to belittle oneself, but to have a humble heart, stand low, and move towards high places.
境界越高的人,姿态越低;而越是轻狂无知的人,越把自己太当回事。The higher the realm, the lower the posture; The more reckless and ignorant a person is, the more they take themselves seriously.
天外有天,人外有人,无论什么时候,都要有放低姿态的格局。There is a sky outside the sky, and there are people outside the human world. At any time, there should be a pattern of lowering one's posture.
不自大、不自夸、不自耀,才能行稳致远。Only by not being arrogant, boasting, or boasting can we achieve stability and progress.
敬人者,人恒敬之。一个人真正的修养,不在于地位高低,而是看他如何对待身份地位不如自己的人。Those who respect others will always respect them. A person's true cultivation does not lie in their status, but in how they treat people whose status is not as good as their own.
境界越高的人,姿态越低。不自视过高,谦逊待人,才会得到他人真心的敬仰。The higher the realm, the lower the posture. Only by not treating oneself too high and being humble towards others can one gain genuine respect from others.
真正活得柔软的人,看似在处处让步,其实他们内心坚定从容。People who truly live a soft life may seem to compromise everywhere, but in fact, they are steadfast and calm in their hearts.
如流水般,遇阻不争,绕道前行,却能抵达远方,自有一番风景。
Like flowing water, it is unobstructed when encountering obstacles. It takes a detour to reach the distance, but it has its own scenery.