原创 周建民
今天准备咵一下武汉方言中几个带“点”的词。
“守点”
“守点”的“点”,既可是时间的“点”,也可是空间的“点”。根据所要强调的是时间还是空间,武汉话“守点”有两个意思。
“守点”的第一个意思是“在一定长度的时段内守在工作岗位上”。这里的“点”不是时点——那个几点几分几秒的时间点;而是时段,即某一时点至另一时点之间的一个时间段。这种“守点”强调的就是遵守时间,虽然这段时间“守点”的主体也必须呆在某一空间内。
这一意思的“守点”,多是针对某些工作而言。这种工作一般无需很大的体力,也无需连续不断地重复某些动作。比如值班,就是要在工作时间内守在岗位上,处理些不定的事务。再比如在某种服务窗口工作,有服务对象来了,就开始工作;没有人来,则可以暂停。但不管有没有人来,工作时间内必须守在岗位上。像邮局的窗口,哪怕某段时间内没有多少人来办理业务,没有下班时也得在柜台后守点。
因此,我们可能会听到一位武汉人这样说:“我刚找了一个工作,累倒是不累,离屋里也不远,坐地铁三站路就到了,就是一个星期只能休息一天,六天都要守点。”
“守点”与时间有关。网络图片
“守点”的第二个意思是“为了工作等守在某一地点”。这里强调的就是空间,虽然“守点”的主体在这一空间内也必须呆够某一时段。这种“守点”的“点”,在空间和时间上都不是固定的,根据需要而定。如:
是这样的,前些时,我不是叫六指和烟筒两兄弟到黄陂街那栋洋楼守点么,说穿了,我就是要找陆小山那杂种的歪!(彭建新《红尘三部曲•娩世》)
凡江湖卖药的……一种是像毛烟筒这样,跍[蹲]在一处地方,跟前摆几样草药之类,这叫守点。守点不宜在热闹处。要专拣那平民居住之处,比如这棚户区,就最是恰当。因这里的人穷,有病往往硬抗着,去医院,那是奢想,如遇到走方郎中或这种路边卖药的,花钱不多,倒是可以消费得起的。(彭建新《红尘三部曲•娩世》)
前一个“守点”是蹲守监视,后一个“守点”是守在一个地方“挖地脑壳”卖药,时间和地点都不固定。
“混点”
“混点”的“点”表示时间。“混点”有两个意思。
“混点”的第一个意思是“混时间”。如:
像张先生这行当,耍的就是两片嘴皮子,却总说自己说的是假话,完全是把生意往外头推,可生意恰恰好得很。也真有并不要他算什么命,而是跟他聊闲篇混点的。上下几千年,纵横几百代,正对了张先生的胃口。(彭建新《红尘三部曲•招魂》)
彩云……意外地发现,这年龄比他大五六岁的男子,实际看来只不过二十六七,又漂亮又有风度。虽说穿得有些“胯气”,她却用小说中“不修边幅”这个词儿来解释了……每当与那些玩的哥哥们混点(打发时间)时,总不觉把思翮拿来对比。”(任常《风流巨贾》)
这类“混点”,有时是指没有工作的有闲人,找点事情做做,或是找点娱乐活动玩玩,以此来打发时间。如:
婚后,小玉就没工作……儿子上幼儿园后,她就清闲多了,我劝她去找个工作,混点。(周华等,武汉晨报2014年7月9日)
下午的时间徐红梅睡午觉。一觉就睡到了做晚饭的前夕。徐红梅的邻居有许多人约她去打麻将,徐红梅均婉言谢绝了。其实徐红梅不打麻将的真实原因第一是害怕输钱,第二是感觉掉价。认为自己至少还不属于社会上那种闲得只有靠打麻将混点的人。(池莉《不要和陌生人说话》)
有时可能是武汉的老年人自谦的说法。老年人退休后,从事一点自己感兴趣的活动来享受生活。如书画摄影、吟诗作文、读书阅报、集宝收藏、种花养鸟、吹拉弹唱、练拳跳舞、山水徜徉……或利用自己的学识、经验为社会做一些有益的事情,或上个老年大学再充实自己等等。来一个老有所乐,老有所学,老有所为,有的还小有成就。当受到人们称赞时,老武汉人可能会谦虚地回应:“哪里哪里,冇得事做,混个点!”
“混点”的第二个意思是“磨洋工,上班时懒散、拖沓、敷衍”(朱建颂《武汉方言词典》),就是出工不出力。如:
以前我们更注重的是惩腐,往往忽视了治庸。“一杯茶,一支烟,一张报纸看半天”,这是对庸碌无为者的一个经典描述,这样的公务人员没什么建树,但也看似没做什么坏事,似乎不值一提,其实不然。在其位谋其职,你不进取,不担当,留在这个位置干嘛呢……目前全市上下整顿“新衙门作风”,如此一来,衙门将不再是那些庸人混点的好去处。而那些习惯于在机关混点的庸人应尽快端正工作态度从而改变工作作风,否则你们的“铁”饭碗不定哪天就被打破。(张军,长江日报2017年3月7日)
这种磨洋工的“混点”是个贬义词。虽然这样混点的人可能也遵守工作时间,但没有责任心,以混的态度来对待工作,敷衍塞责,其行为是被人们所否定的。
“在点”
前述的“守点”“混点”与时间、空间相关,下面要谈的“在点”“把点”则主要与信息相关。
“在点”的意思是行事或言语“得当;正合某一关键点”,多用来形容话语说到关键点上。如:
“老赵哇……这个小吴诚,要说咧,也不小了哇。在您家跟前学了这几年,生意上的名堂,也多少看到了一些。我想让他换个位置,再多一层历练,以后,或许是个人物咧。”刘宗祥此言一出,就把今天的谈话,推到很长远的高度…… “哎,您家这话说得在点。”赵吉夫的话,刘宗祥很赞赏。“在您家手下做事,该您家安排咧,叫不叫他来,由您家说了才算唦。”尽管赵吉夫晓得这是场面上的话,却不得不承认,刘宗祥说得既有道理,又有人情味,听起来蛮舒服。 (彭建新《红尘三部曲•招魂》)
“在点”可以受某些副词修饰,像“蛮在点”“不在点”。如:
尖板眼:看来我们武昌有了幸福的烦恼——因为太美,半个武昌被堵瘫了。大刘:是唦,我觉得我们武昌人,这个时候是不是要发扬点风格呢?这段时间出门多选择公共交通,让全国各地赶来的游客在武昌更顺畅一点,看花看得更舒心一点!街坊们:大刘说的蛮在点,另外我们平时也可以看花,不见得非要挑周末高峰克〈去〉。(刘利鹏,楚天都市报2015.3.27)
再如:“老赵平常开会都说得蛮精彩,今天的发言么样不在点咧?”因此,我们平常说话,特别是开会发言,不要言不及义,也不能光说套话,而是要言之有物,突出重点,尽力避免说话不在点。
“把点”
“把点”有两个意思。其第一个意思是“暗示”。
这种“把点”,有时是通过言语的岔断来转移话题,即打断对方正在说的话,另外提起一个话题来“把点”,免得对方继续说下去让其他人听见产生不利影响。
比如:“大一暑假回到家里,老头老娘蛮高兴,今天把叔叔、舅舅和姑妈都请来了。我从外面回到屋里,跟大家一一打过招呼,接着说:‘我刚才在江汉路碰到燕燕了——’老娘一下打断我的话,‘你还冇跟大家汇报你头一年的大学生活嘞!’我一听,老娘这是在跟我把点哪,但为么什不能提燕燕呢?算了,先按老娘的来吧,等下再问。于是我赶紧顺着她的话,谈起了学校、学习和生活的种种情况。”
有时通过词语的谐音关系来“把点”。如:
还有一次,爹爹刚端杯子准备喝酒,媳妇喊对门的苕货[人名],爹爹听了,还以为是媳妇在给自己把点,叫他“少喝”,爹爹见疑[起疑心],心里蛮不舒服,克〈去〉说给孙子听,“我酒都冇倒,你妈么叫我‘少喝’。”孙子说:“您家莫光扯些野棉花,真是瞎子摸柜子,聋子作对子,黄瓜不认得瓠子,瞎怪人。我妈那是叫对面的苕货。”(钟大毛,楚天都市报2011年1月15日)
这种意思的“把点”,方式还有很多。比如可以通过态势语即表情、手势等身体动作来“暗示”,像递眼色、努嘴巴、摸耳朵、摇手摆手等;还可以用约定的暗号来“把点”。
“把点”的第二个意思是“交底;给人出点子”。这种“把点”往往只有对话双方在场,没有第三方,用不着暗示,直接明说就可以了。
先看表示“交底”的“把点”。比如:“趁出差的机会回了一趟家。因为事先故意冇通知屋里,一到屋,老娘差点喜跶倒[摔倒,此为‘喜’极的夸张之语]了,乐颠颠地赶快跑出去买菜。不过老头还蛮冷静,趁着老娘出去买菜,赶紧跟我把点:‘你老娘刚刚还在跟我倒嚼你还冇得女朋友,等一下她肯定要问你的,你要态度好一点跟她说。不过咧,你也最好抓紧谈一个,省得我们都操心。你老娘看倒别个屋里的媳妇伢跟孙子蛮欠[羡慕]不过。’”
再看“给人出点子”的“把点”。如:
好了。废话少说。还是说你的事情。叶紫,嫂子我悄悄把个点你:三天了,手都没有让人家摸摸,你这样恐怕是太严肃了。谈谈恋爱不能这么严肃的,书呆子!你要适当放出女性一点魅力。(池莉《所以》)
“把点”是个动宾式离合词,中间可以插入其他成分。如:“重修是个么回事?学长学姐们把个点……”(Jackey强,华中科技大学文华吧2013年3月4日)
黄陂话虽然属于江淮官话,但有不少词语的词义同武汉话相类似。据黄树先《黄陂方言研究》,黄陂话中也有“把点”的说法。
打捞江城记忆 钩沉三镇往事
汉口
转载请注明出处,勿侵犯知识产权!