书中写道:“准确、严谨,是对法律条文和公文写作的基本要求。”对此产生的联想,其实不仅仅正式场所需要这样,在生活中也很常见。
记得以前看过一个新闻,就因为一个字的差别,最后的处理结果天差地别。
中国文字博大精深,同音不同字的情况很多。
![](http://image.uc.cn/s/wemedia/s/upload/2024/2352408fa3a9bf389ee3276a7094d89d.jpg)
有人预定了一个婚宴,给了餐馆订金,婚礼如期举行,但是来的人不多,就需要退一部分。
预定婚宴的人认为,这是订金,而餐馆在写收据的时候写的是定金,就因为这个事情闹不愉快了。
那么,定金与订金的区别是什么呢?
定金是有担保意义的,用来制裁违约方,补偿守约方的,是不能退的,如果收受方违约,就需要双倍返还定金金额。
![](http://image.uc.cn/s/wemedia/s/upload/2024/e1bd488db9cb8a7b6178a993bc45ccc8.jpg)
而订金不一样,没有担保意义,只是一种支付手段,是可以退的,如果一方违约,收受方就需要全额退款。
在这个事情中,预定婚宴的人知道大概人数,但不确定来不来,所以去餐馆预定多一些餐桌,也跟餐馆说好了多退少补。
而餐馆是知道这个情况的,不知道是失误还是怎么回事,写成了定金,这就成了婚宴人违约,一分钱不退,最后只能不了了之,吃了哑巴亏。
其实不仅有同音不同字的风险,还有同音同字存在。
![](http://image.uc.cn/s/wemedia/s/upload/2024/daa0d799b59ed49938e6a81ca69f64dc.jpg)
小张与小刘是一起长大的发小,小张因为车祸,就向小刘借钱治病,就因为一个字的原因,不仅发小没得当,还最后反目成仇。
小刘见发小出事,义无反顾借了出去,拿出仅有的5000元,发小很感动,就提出写借条,意思是等以后病好了就还。
小刘认为没必要,但在小张的一再要求下,写下了借条,大意是借钱治病,有钱就还,但其中一句话,就有很大的问题。
“今还欠款5000元,特此写下此条。”
![](http://image.uc.cn/s/wemedia/s/upload/2024/9d06c0a4a9818c85591460e5bc70e844.jpg)
没多久,发小小张病好,而小刘因为借钱之后,生活自然没以前好了,见最近发小生活很滋润,就拿出欠条来,希望发小还钱。
本以为很简单,但发小说已经还,这是一张废纸。
明明没有收到钱,怎么可能?小刘接受不了,于是跟发小理论。
“今还huan欠款5000元,是已经还清了,这不是废纸是什么?”
“这明明是还hai欠款5000元,再说了我确实没有收到钱啊。”
“不服,你去告我啊”
![](http://image.uc.cn/s/wemedia/s/upload/2024/8367697d85ccd8229b30b466bd1f9079.jpg)
小刘越想越气,就告上了法庭,结果法院判决借条无效,因为字意模糊,无法确定事实。
最后,小刘人财两空,用5000元看清了一个从小到大的发小。
如果要避免这种情况,可以把“还欠款”写成“尚欠”、“仍欠款”、“未归还欠款”,让意思明确,避免多音字的存在,不过,说到底还是人不行。
法律条文和公文写作必须准确严谨,要应对的就是生活中的各种可能,如果字意模糊,或者有多个意思,那么就没存在的意义了。
这也说明了一个事实,要注意生活中的那些同音不同字和同音同字的存在,不然有理无处诉,吃了哑巴亏。
除了“定与订”和“还”,还有同样的情况吗?
![](http://image.uc.cn/s/wemedia/s/upload/2024/3505dcd4d8701cf8b35585524ed35e40.jpg)