周有光先生,尊称“汉语拼音之父”,虽身为世界知名语言学家,却住在一所年久失修的小洋楼里,五口人住两间半房子。
Mr. Zhou Youguang, revered as the "Father of Chinese Pinyin", although a world-renowned linguist, lives in a small Western style building that has been in disrepair for a long time, with five people living in two and a half rooms.
周先生写《新陋室铭》自嘲:
Mr. Zhou wrote "Inscription on the New Humble House" and self mockingly said:
“房间阴暗,更显得窗子明亮;书桌不平,要怪我伏案太勤。
The room is dark, making the windows even brighter; the desk is uneven, blame me for being too diligent at the desk.
门槛破烂,偏多不速之客;地板跳舞,欢迎老友来临。
The threshold is broken and there are many unwelcome guests; Dance on the floor, welcome old friends.
卧室就是厨房,饮食方便;书橱兼作菜橱,菜有书香。喜听邻居收音机送来音乐,爱看素不相识朋友寄来文章。
The bedroom is the kitchen, convenient for eating and drinking; The bookcase also serves as a vegetable cabinet, and the dishes have a scholarly aroma. I enjoy listening to music from my neighbor's radio and reading articles from strangers.
使尽吃奶气力,挤上电车,借此锻炼筋骨;为打公用电话,出门半里,顺便散步观光。”
Use all your strength to squeeze onto the tram and exercise your muscles and bones; To make a public phone call, I went out half a mile and took a walk for sightseeing
房子虽小,但周先生一家却过得很开心。直到改革开放后,周先生才搬进了分配的新简易房,面积也不大。
Although the house is small, Mr. Zhou's family is very happy. It was not until the reform and opening up that Mr. Zhou moved into the newly allocated simple house, which was also not large in size.
但他说:“心宽室自大,室小心乃宽。”
But he said, "A broad heart leads to arrogance, but a cautious heart leads to a broad heart
从1952年的《中国拼音文字研究》到2010年的《语文通论》,周先生一共出版了涉及古今中外的语言文字学研究著作,竟达36部之多!
From "Research on Chinese Pinyin Characters" in 1952 to "General Theory of Chinese Language" in 2010, Mr. Zhou has published a total of 36 works on linguistic and textual studies covering ancient and modern times, both domestically and internationally!
周有光这个名字,更是熔铸在中国语言文字发展史上,熠熠发光。
The name Zhou Youguang shines brightly in the history of Chinese language and writing development.