如果说有趣是生活的色彩,那么界限便是这幅画的框架,它让一切井然有序,和谐共生。
If fun is the color of life, then boundaries are the framework of this painting, which makes everything orderly and harmoniously coexisting.
界限,不仅是对外界的适度隔离,更是对自我认知的清晰界定。
Boundaries are not only a moderate isolation from the outside world, but also a clear definition of self-awareness.
简单来说,就是知道自己可以在什么范围内做事,知道别人在什么范围内做事。
Simply put, it means knowing within what scope one can do things and knowing within what scope others can do things.
设立界限,意味着对自我价值的坚守,对不合理要求的勇敢说不。
Setting boundaries means upholding one's self-worth and bravely saying no to unreasonable demands.
这份清醒与独立,能让人在纷扰中不失方向,保持内心的纯净与强大。
This clarity and independence can help people stay focused in the midst of chaos, maintaining inner purity and strength.
设立界限,也意味着对他人的合理期待与尊重,不轻易跨越对方的舒适区。
Setting boundaries also means having reasonable expectations and respect for others, and not easily crossing their comfort zone.
这样的相处模式,能够促进双方的理解与包容,让关系更加稳固和谐。
This mode of interaction can promote understanding and tolerance between both parties, making the relationship more stable and harmonious.
曾有言:人就像寒冬里的刺猬,互相靠得太近,会被刺痛;彼此离得太远,又会感觉寒冷。
There was a saying: People are like hedgehogs in the cold winter, getting too close to each other can cause pain; Being too far apart from each other can make one feel cold.
无论多么亲密的关系,都要在彼此之间留出适当的间隙,让自由之风可以在间隙中舞动。
No matter how intimate the relationship is, it is important to leave appropriate gaps between each other so that the wind of freedom can dance in the gaps.
只有唤醒边界意识,知人边界,知己边界,才会发现人际交往既温暖又轻松。
Only by awakening the awareness of boundaries, knowing people's boundaries, and confiding in boundaries, can we discover that interpersonal communication is both warm and easy.
学会保持界限,是一个人良好的修养。
Learning to maintain boundaries is a good cultivation for a person.