《焦千之求惠山泉诗》
苏轼(宋)
兹山定空中,乳水满其腹。1
遇隙则发见,臭味实一族。2
浅深各有值,方圆随所蓄。3
或为云汹涌,或作线断续。4
或鸣空洞中,杂佩间琴筑。5
或流苍石缝,宛转龙鸾蹙。6
瓶罂走四海,真伪半相渎。7
贵人高宴罢,醉眼乱红绿。8
赤泥开方印,紫饼截圆玉。9
倾瓯共叹赏,窃语笑僮仆。10
岂如泉上僧,盥洒自挹掬。11
故人怜我病,蒻笼寄新馥。12
欠伸北窗下,昼睡美方熟。13
精品厌凡泉,愿子致一斛。14
苏轼画像
注释及大意(接上)
7、瓶罂走四海,真伪半相渎。
瓶罂:泛指小口大腹的陶瓷容器。渎:水沟,小渠,亦泛指河川。
本句大意:如果用瓶罂盛水运输到千里之外,则真假就难以分辨了。
8、贵人高宴罢,醉眼乱红绿。
高宴:盛大的宴会。
本句大意:那些达官显贵们在盛大的宴会后,已经醉眼分不清灯红酒绿了。
9、赤泥开方印,紫饼截圆玉。
赤泥开方印:用方印章、红印泥在茶叶外包装上盖戳封缄。紫饼:指上好的茶。截圆玉:从圆茶饼上撬出一部分用来煎茶。
本句大意:贵人们酒醉后喜欢饮茶。打开用红泥方印封缄的茶叶包装;从上好的圆茶饼上截取一部分用来煎茶。
勐宋春韵(普洱生茶)
10、倾瓯共叹赏,窃语笑僮仆。
倾瓯:指将茶汤全部喝光。窃语笑:私下小声议论,偷偷发笑。
本句大意:贵人们将杯中的茶汤全部喝光,齐声赞赏茶、泉之美味;全然分辨不出煎茶之茶是优是劣、煎茶之泉是真是假,引来家仆们的窃笑私语。
11、岂如泉上僧,盥洒自挹掬。
盥:洗手。洒:古同“洗”,洗涤。挹掬:用手捧取。
本句大意:如此想来,这些达官显贵还不如惠山泉边居住的僧人们;就连盥洗用的水,僧人们随手捧取的也都是惠山真泉啊!
12、故人怜我病,蒻笼寄新馥。
病:此处指嗜好。蒻笼:用箬叶与竹篾编成的盛器。新馥:此处指香气馥郁的新茶。
本句大意:老友们知道我嗜好饮茶,故在春茶上市时,便用箬叶与竹篾编织成茶篓寄来香气馥郁的新茶。
勐宋春韵 茶汤实拍
13、欠伸北窗下,昼睡美方熟。
欠伸:打哈欠,伸懒腰。北窗:南窗朝阳,北窗阴凉。昼睡美方熟:白天天气凉爽,睡觉更感舒适,容易进入熟睡状态。
本句大意:如果饮罢老友们寄来的佳茗,白天再美美地熟睡一番,醒来在阴凉的北窗下打哈欠,伸懒腰。这就是神仙过的日子了吧!
14、精品厌凡泉,愿子致一斛。
精品:名贵之茶,此处指老友们寄来的“新馥”。凡泉:普通的泉水。子:指焦千之。一斛:容量单位,一斛为十升。
本句大意:只是我有了老友们相赠的上好新茶,但普通的泉水根本无法激发出其优异的茶性;所以,请君给我寄来一斛惠山泉水吧。
2017年勐宋春韵 普洱生茶
我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络,如涉侵权,请联系删除。祝各位读者喜乐安康,生活精彩!