汉字与英文:象形文字的高维思维与线性文字的线性思维

国苑芳华 2024-12-10 18:25:03

道法自然,文以载道。中华文字是象形文字,是中华民族先祖仰观俯察的成果,用来进行记录和交流。每一个汉字,都是一幅简洁素描画。字是简洁画,画是复杂字,字画一体。中华字画通过简单几笔,勾勒出事物的外在形象,其大量留白,可生无限遐想,故而每一个汉字,都是二维+,包含着三维乃至高维的能量和信息,是自带灵性的。

道法自然,文以载道

与意蕴无穷、妙趣无限的汉字相比,英文是线性文字,包含着线性思维,不过是26个英文字母的一字长蛇阵,大概是世界上最最简单的语言了。按照道生万物、万物复归于道的基本逻辑,可以把英文的形成和解析过程,简要地用顺生—逆解的循环来表达。

英语的顺生过程,依据道生万物也就是“道生一,一生二,二生三,三生万物”的基本过程,可以表达为“字母生单词,单词生句子,句子生文章,文章生文化。”26个字母不可细分,故可对应道体;字母生单词,有构词法(1+4,1为祖传词,4为根缀法、增性法、复合法和外来词);单词生句子,有造句法(三步造句,即简单短句、简单长句、复杂长句);句子生文章,有行文法(总分总,即点题引入、分条阐述、总结展望)。与此相对,英文的逆解过程,是“文章分句子,句子分单词,单词分字母”,具体是读文法、解句法和析词法,大致是行文法、造句法和构词法的逆过程。例如,解句法也分三步,即化繁为简先断句、谓语入手找主干、剩余成分后分析。掌握了顺生—逆解的循环过程,英语学习起来,就是非常容易了。

上善若水,静而不争

汉字的高维信息,反映的是智慧;英文的线性思维,表达的是知识。知识与智慧相比,是不可同日而语的,因而二者的境界,迥然不同。高维可以兼容低维,不过是一种降维打击。在不久的将来,中华文化必将大兴东方,风靡全球,而中华民族将引领世界各个民族,步入世界大同。万邦来朝,世界大同,往圣先贤的梦想,即将变为现实,吾辈与有荣焉,并将为之付出不懈之努力。

大道甚夷,而民好径

【诗文皆为原创,图片源自网络;自度度人随喜,转发分享多谢。泰和散人于天心阁。】

0 阅读:56
评论列表
  • 2024-12-12 06:23

    知识大爆炸,拉丁文字大量造新词。增加很多负担,我中华文字可以旧字新词坦然面对。不惧知识大爆炸!其单词量达数数十万百万,而汉字十万以内可自由组词造句,完全可以应对。

  • 2024-12-10 21:28

    意思不错。文字表达太差,文字是文明或文化传承的载体,仅是文明或文化的一种表现形式,算什么成果?“中华文化是象形文字,是中华民族先祖仰观俯察的成果,用来进行记录和交流。”这开篇第二句,仅在语法上就根本是个病句[捂脸哭]

    息灭贪瞋痴 回复:
    难得您这坦荡[点赞]
    国苑芳华 回复:
    您说的是。敬受教。仓促之间,犯了太多低级错误。
    国苑芳华 回复: 息灭贪瞋痴
    知错就改,是做人的基本要求。我犯错在线,自然要坦然承认。让您见笑了。要多谢您指出我的错误,否则一直错下去,就被动了。