李美越当甲亢哥翻译错洞百出惹众怒?吃中国饭砸中国碗?

半青谈社会趣事儿 2025-04-03 12:06:59

担任北京直播翻译的大网红李美越,简直让人气愤不已!

可能很多人对他还不太熟悉,李美越在抖音上有700多万粉丝,他本身是混血,平时靠穿着东北大花袄、宣扬中式美学吸引了众多粉丝。这次他被安排给甲亢哥当翻译,本以为能成为一场文化交流的助力,结果却状况频出,引发了轩然大波。

在与中国的粉丝和民众互动时,李美越多次被指责故意错误翻译。就说在理发店那次,理发师说的是“他这是脏辫吧?不太好剪”,李美越却翻译成“他说你头发邋遢脏乱”,这把甲亢哥都惊到了,当场要求助理核实。他还辩解说这是“直译”,但谁会相信呢?这明显和理发师的原意相差甚远。

更过分的是,李美越私下里称中国粉丝“丑态百出”“不正常”,这些话被现场麦克风录了下来,连甲亢哥都忍不住当场反驳“是你不正常”。他还多次用不当词汇向甲亢哥询问要不要介绍中国女孩,这种行为完全是在物化女性,令人感到极度不适。

再看看李美越的过往,他曾参加过《非正式会谈第二季》,当时塑造的是一个宠妻好丈夫的形象,但后来被妻子曝光孕期出轨,还要求签署对他有利的离婚协议书,据说他和一名空姐保持了7年的婚外情,这样的人品实在让人担忧。

这次他借着给甲亢哥当翻译的机会再次出现在公众视野中,本应是宣传中国文化的好机会,但他这些行为实在让人难以认同。

0 阅读:0

半青谈社会趣事儿

简介:感谢大家的关注