老外说“Iseered”千万不要靠近,别怪我没提醒你!

英语六点见 2024-12-15 11:01:19

“I see red”是什么意思?

其实,“I see red”这个表达在英文里就是“我大为恼火/我发怒了”的意思。它通常用于描述某人因为某事而变得非常愤怒或恼火,传达了一种强烈的情绪反应,暗示着愤怒到了极点。想象一下,当你惹恼了一个老外,他突然大喊一声“I see red”,那你可得小心了,因为接下来他可能就会像火山爆发一样,一发不可收拾!

例句:

My boss saw my late report and he saw red.

我的老板看到我迟交的报告后大为恼火。

In the red是什么意思?

“In the red”是一个英文俚语,常用于商业和金融领域,表示亏损或财政赤字的状态。它意味着公司的收入不足以覆盖其支出,导致财务状况不佳,账目上通常用红色标记亏损的部分,因此有了这个俚语。

例如:

The company has been in the red for several quarters due to poor sales.

由于销售业绩不佳,该公司已经连续几个季度处于亏损状态。

red-handed是什么意思?

这个俚语在多种语境中都有使用,但通常表示某种危险或问题的信号。它可以是一个警告标志,提醒人们注意潜在的风险或问题。

The thief was caught red-handed trying to break into the house. 小偷在试图闯入房子时被当场抓住。

red flag是什么意思?

这个俚语在多种语境中都有使用,但通常表示某种危险或问题的信号。它可以是一个警告标志,提醒人们注意潜在的风险或问题。

Her behavior at the party was a red flag that she might be having problems at home.

她在派对上的行为表明她可能在家里遇到了问题,这是一个警告信号。

When he saw the red flag on the website, he knew it was a scam. 当他看到网站上的警告标志时,他知道这是一个骗局。

0 阅读:0