Do是“做”,bird是“鸟”,那么dobird什么意思?

英语六点见 2024-12-17 11:43:11

do bird是什么意思?

这个短语听起来有些奇怪,因为“do”通常表示“做”,“bird”则指“鸟”。然而,在英国俚语中,“do bird”却表示“坐牢;服刑”。想象一下被关在笼子里的小鸟,或许就能理解这个比喻了。

例句:

After doing bird for several years, he finally got out and tried to start a new life.

他在监狱里蹲了好几年,终于出狱并试图开始新生活。

do a bunk是什么意思?

“bunk”作名词时表示卧铺或双层床,但在这里作为动词与“do”组合,却形成了“溜走;不告而别”的意思。这个短语常用于描述某人突然且意外地离开。

例句:

He did a bunk before the police arrived, leaving all his belongings behind.

警察到来之前,他溜走了,把所有东西都留在了后面。

do a number on sb是什么意思?

这是一个美国俚语,常用于表示对某人造成伤害或让其难堪。这个短语有时也可以表示身体上的伤害。

例句:

She really did a number on him during the argument, leaving him in tears.

在争论中,她真的让他很难堪,他都被气哭了。

另一例句:

I accidentally did a number on my knee when I fell down the stairs.

我下楼梯时摔倒了,不小心把膝盖弄伤了。

do a roaring trade是什么意思?

“roaring”在这里表示“喧嚣的,强烈的”,与“trade”(生意)组合在一起,就形成了“生意兴隆/红火”的意思。这个短语常用于描述某个行业或店铺生意非常好。

例句:

The new café down the street is doing a roaring trade; it's always packed with customers.

街上的那家新咖啡馆生意兴隆,总是挤满了顾客。

do the dirty是什么意思?

“Do the dirty”是一个常用的俚语短语,意为“对某人做不光彩的、卑鄙的事”或“背叛某人”。它通常用于描述一种不诚实、不公平或背叛的行为。

例句:

I can't believe he did the dirty on me and took all the credit for the project.

我不敢相信他对我做了这么卑鄙的事,把项目的所有功劳都抢走了。

0 阅读:0