“别冲动”用英语怎么说?

英语六点见 2025-02-07 18:47:53

在生活中,我们常常会遇到一些让人着急上火的情况,这时候就会忍不住喊出 “别冲动”“别说话”“别插队”“别插嘴” 这些话。但要是在国外碰到类似场景,你知道该怎么用英语地道表达吗?今天,咱们就一起来学习学习这些实用的英语表达,让你在各种场合都能自如沟通!

“别冲动” 英语怎么说?

“别冲动” 常见的表达是 “Don't be impulsive” 。“impulsive” 意思是 “冲动的,易冲动的”。例如:Don't be impulsive when you make a decision.(做决定时别冲动。)还有一种更口语化的说法是 “Keep your cool”,字面意思是 “保持冷静”,也就是让对方别冲动。

比如:

Keep your cool! There is always a solution.

别冲动!总会有解决办法的。

“别说话” 英语怎么说?

最直接的表达就是 “Don't talk” 。比如在图书馆里,你可以对正在聊天的人轻声说:Don't talk here. It's a library.(别在这儿说话,这是图书馆。)另外,“Zip your lips” 这个表达就比较形象啦,“zip” 是 “拉上拉链” 的意思,就好像把嘴巴拉上拉链一样,也就是 “闭嘴,别说话” 。

例如:

Zip your lips and listen to me.别说话,听我说。

“别插队” 英语怎么说?

“别插队” 常见的表达是 “Don't cut in line” 。“cut in line” 就是 “插队” 的意思。比如在排队买电影票的时候,看到有人插队,你就可以说:Don't cut in line. Everyone is waiting patiently.(别插队,大家都在耐心排队。)也可以说 “Don't jump the queue” ,“jump the queue” 同样表示插队,在英式英语中较为常用。

例如:

Don't jump the queue. It's not polite.别插队,这可不礼貌。

“别插嘴” 英语怎么说?

“别插嘴” 可以说 “Don't interrupt” 。“interrupt” 意思是 “打断,插嘴” 。比如在开会的时候,有人老是打断别人发言,你就可以提醒:Don't interrupt others when they are speaking.(别人说话的时候别插嘴。)还有一个表达是 “Hold your tongue” ,字面意思是 “管住你的舌头”,也就是让对方别乱说话、别插嘴。

例如:

Hold your tongue and let me finish my words.别插嘴,让我把话说完

0 阅读:6