从大S的埋葬争议谈谈背后的汉字与文化

万丈豪气文化 2025-03-04 05:26:31
本来这篇文章打算在大S的事件冷却之后再写的,省得有蹭流量之嫌。不过自从她不幸离世后,如今的遗产之争又闹得沸沸扬扬,我再要不写,怕是就没了兴致。 我在教汉字课讲到“土”和“艹”(草)字的时候,常常要说的一句话就是:“埋”是“埋”,“葬”是“葬”,这是两种“埋葬方式”。 “埋”字才代表“埋在土里”,即所谓的“入土为安”。为什么中国人讲究入土为安呢?这就和我们的文化及认知有关了。 女娲造人的神话故事就是这种认知下的产物:女娲抟土造人,因为我们属于“黄种人”,土也是黄色的,既然人是用土捏出来的,那么人死之后埋在土里,即“从哪里来回哪里去”,岂非天经地义? 我必须要说,其实西方人也有类似的认知,在人类发展的初期,大家的认知都差不多。“尘归尘,土归土”(ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life)是一句名言警句,出自中文版的《圣经》内容。 “葬”字的本义就是“死后往草堆里一扔”,“艹”是“草”的本字,是“两棵草”构成的汉字,两以上汉字的组合,意味着“多数”,之所以不把“艹”写成“屮”(一棵草),是因为“草”是群生植物,不会单独生长。三棵草组成的汉字就是“卉”字,所以“花卉节”就是“花草节”。 四棵草构成的汉字就是“茻”,音同“莽”,即“一片草”的意思。所以“莽”就是“草丛里的狗”,即“野狗”。野狗自然不是“宠物狗”或者说是“被驯化的狗”,所以会乱冲乱撞,也就有了“鲁莽”、“莽撞”等词语。所谓“草莽英雄”不就是指市井出身,非名门之后的“野生英雄”吗? 因此,“葬”就是“死后扔在草丛里”。对汉族而言,这是对尸体的不尊重,所以只听说过“乱葬岗”而从来没有“乱埋岗”一说。不过这对于藏族来说却是一种传统丧葬方式——天葬:在人死后将尸体运到指定地点,让秃鹫吞食,理论核心是灵魂不灭和轮回往复。 其实,人死灯灭,无论是埋是葬,对逝去的人而言已经无所谓了。与其纠结于这种事情,不如在家人活着时互相善待。对于以汉族为主体的中国古人而言,最怕的就是“死无葬身之地”,因为这句话形容的是结局极度悲惨,可见“入土为安”这中观念是根深蒂固的。
0 阅读:3

万丈豪气文化

简介:感谢大家的关注