撬动英语的油门

朱凡石课程 2024-09-14 15:12:47

撬动英语的油门

(原创:朱凡石)

①撬动油门而不是推轮子。英语的油门是语音的感知识别与意义的感受体验,持续大量有效刺激激活生成英语的音意神经连接网络。英语的轮子是单词、语法与翻译。撬动油门,轮子自然会转起来。使出浑身解数推动轮子,只能推一段走一段,不推就不走,劲不少使,时间不少花,但效果差强人意。

②十聋九哑,因聋而哑。哑巴英语的病根在于聋子英语。输入决定输出,编码决定解码,存储决定检索。听力都不过关,脑中连语音存储都没有,拿什么说,说又岂能过关。多说不能说没有一点效果,但最有效的还是高效质地听清听懂每一句语音流。

③内求而不外求。外求主要体现在盲目搜集下载大量的英语教材、音视频等资料,看着满满的优盘,好似胜利在望;拼命地搜集各种学习方法,每一种方法都浅尝辄止,时间精力都花在这方法那技巧上,而英语能力却原地踏步。君子求诸己,灵山只在汝心头。英语习得,无非音意,而音意习得只能内求,也就是依赖具身认知,感同身受,正念观照,精微觉知,动心用情,感受体验,进入人间烟火之内,融入生命体验之中。

④可理解性输入,也就是同步录音录像与具身认知,音意直接同步匹配。输入指的是英语语音流的感知识别编码加工刻录存储。可理解性指的是英语语音流所指的意义本身,可理解的前提是可感受,可感受依赖对画面情境的具身认知、感受体验。可理解不等于英汉翻译,不等于当下100%理解,文字可理解建立在语音可理解的基础上。

⑤可理解不是文字符号转换与翻译,而是画面组合、镜头剪辑、具身认知、感受领悟。可理解好比描绘一幅油画,好比拼图游戏,好比高清地图导航,先勾勒大体骨架轮廓,定区域定路线;后皴染细节填充血肉,定位定点。可理解有两个文本,先有生活实践文本,这需要画面情境,具身认知,感同身受,感受体验,即意义可感受。后有语言形式文本,即语音文本与文字文本,先有语音文本后有文字文本,语音文本是文字文本的前提;语音文本建立在生活文本基础上,此阶段要建立巩固语音和语意的直接匹配关联;文字文本建立在语音文本基础上,文字转化为语音(音形对应),语音激活语意(音意匹配)。

0 阅读:14