《资治通鉴》536:你帮了他,他反过来咬你!

花言大帅 2023-12-05 21:42:47

学习内容:

北凉王沮渠蒙逊病逝,沮渠牧犍即位

萧承之击败杨难当,收复汉中故地

高句丽王高琏遣使入贡北魏

【原文】

十年(癸酉,公元433年)

春正月乙卯,魏主遣永昌王健督诸军救辽西。

己未,大赦。

丙寅,魏以乐安王范为都督秦雍等五州诸军事、卫大将军、开府仪同三司、长安镇都大将。魏主以范年少,更选旧德平西将军崔徽、征北大将军雁门张黎为之副,共镇长安。徽,宏之弟也。范谦恭宽惠,徽务敦大体,黎清约公平,政刑简易,轻徭薄赋,关中遂安。

二月庚午,魏主以冯崇为都督幽平东夷诸军事、车骑大将军、幽平二州牧,封辽西王,录其国尚书事,食辽西十郡,承制假授尚书、刺史、征虏已下官。

魏平凉休屠征西将军金崖、羌泾州刺史狄子玉与安定镇将延普争权,崖、子玉举兵攻普,不克,退保胡空谷。魏主以虎牢镇大将陆俟为安定镇大将,击崖等,皆擒之。

魏主征陆俟为散骑常侍,出为怀荒镇大将。未期岁,高车诸莫弗讼俟严急无恩,复请前镇将郎孤。魏主征俟还,以孤代之。俟既至,言于帝曰:“不过期年,郎孤必败,高车必叛。”

帝怒,切责之,使以建业公归第。明年,诸莫弗果杀郎孤而叛。帝大惊,立召俟问之曰:“卿何以知其然也?”

俟曰:“高车不知上下之礼,故臣临之以威,制之以法,欲以渐训导,使知分限。而诸莫弗恶臣所为,讼臣无恩,称孤之美。臣以罪去,孤获还镇,悦其称誉,益收名声,专用宽恕待之。无礼之人,易生骄慢,不过期年,无复上下,孤所不堪,必将复以法裁之。如此,则众心怨怼,必生祸乱矣。”

帝笑曰:“卿身虽短,思虑何长也!”即日复以为散骑常侍。

壬午,魏主如河西,遣兼散骑常侍宋宣来聘,且为太子晃求婚。帝依违答之。

刘道济卒,梁俊之、裴方明等密埋其尸于斋后,诈为道济教命以答签疏,虽其母、妻亦不知也。程道养于毁金桥登坛郊天,方明将三千人出击之,道养等大败,退保广汉。荆州刺史临川王义庆以巴东太守周籍之督巴西等五郡诸军事,将二千人救成都。

三月,亡人司马天助降于魏,自称晋会稽世子元显之子。魏人以为青、徐二州刺史,东海公。

壬子,魏主还宫。

赵广等自广汉至郫,连营百数。周籍之与裴方明等合兵攻郫,克之,进击广等于广汉,广等走还涪及五城。夏四月戊寅,始发刘道济丧。

帝闻梁、南秦二州刺史甄法护刑政不治,失氐、羌之和,乃自徒中起萧思话为梁、南秦二州刺史。法护,法崇之兄也。

凉王蒙逊病甚,国人共议,以世子菩提幼弱,立菩提之兄敦煌太守牧犍为世子,加中外都督、大将军、录尚书事。蒙逊卒,谥曰武宣王,庙号太祖。牧犍即河西王位,大赦,改元永和,立子封坛为世子,加抚军大将军、录尚书事,遣使请命于魏。牧犍聪颖好学,和雅有度量,故国人立之。

先是,魏主遣李顺迎武宣王女为夫人。会卒,牧犍称先王遗意,遣左丞宋繇送其妹兴平公主于魏,拜右昭仪。

魏主谓李顺曰:“卿言蒙逊死,今则验矣。又言牧犍立,何其妙哉!朕克凉州,亦当不远。”于是赐绢千匹,厩马一乘,进号安西将军,宠待弥厚,政事无巨细,皆与之参议。

遣顺拜牧犍都督凉沙河三州西域羌戎诸军事、车骑将军、开府仪同三司、凉州刺史、河西王,以宋繇为河西王右相。牧犍以无功受赏,留顺,上表乞安、平一号。优诏不许。

牧犍尊敦煌刘昞为国师,亲拜之,命官属以下皆北面受业。

五月己亥,魏主如山北。

林邑王范阳迈遣使入贡,求领交州。诏答以道远,不许。

裴方明进军向涪城,破张寻、唐频,擒程道助,斩严遐,于是赵广等皆奔散。

六月,魏永昌王健、左仆射安原督诸军击和龙,将军楼勃别将五千骑围凡城。燕守将封羽以凡城降,收其三千余家而还。

辛巳,魏人发秦、雍兵一万,筑小城于长安城内。

秋八月,冯崇上表请说降其父,魏主不听。

九月,益州刺史甄法崇至成都,收费谦,诛之。程道养、张寻将二千余家逃入郪山,余党各拥众藏窜山谷,时出为寇不绝。

戊午,魏主遣兼大鸿胪崔赜持节,拜氐王杨难当为征南大将军、开府仪同三司、秦梁二州牧、南秦王。赜,逞之子也。

杨难当因萧思话未至,甄法护将下,举兵袭梁州,破白马,获晋昌太守张范,败法护参军鲁安期等,又攻葭萌,获晋寿太守范延朗。冬十一月丁未,法护弃城奔洋川之西城。难当遂有汉中之地,以其司马赵温为梁、秦二州刺史。

甲寅,魏主还宫。

十二月己巳,魏大赦。

辛未,魏主如阴山之北。

魏宁朔将军卢玄来聘。

前秘书监谢灵运,好为山泽之游,穷幽极险。从者数百人,伐木开径,百姓惊扰,以为山贼。会稽太守孟与灵运有隙,表其有异志,发兵自防。灵运诣阙自陈,上以为临川内史。灵运游放自若,废弃郡事,为有司所纠。是岁,司徒遣使随州从事郑望生收灵运。灵运执望生,兴兵逃逸,作诗曰:“韩亡子房奋,秦帝鲁连耻。”

追讨,擒之。廷尉奏灵运率众反叛,论正斩刑。上爱其才,欲免官而已。彭城王义康坚执,谓不宜恕。乃降死一等,徙广州。久之,或告灵运令人买兵器,结健儿,欲于三江口篡取之,不果。诏于广州弃市。灵运恃才放逸,多所陵忽,故及于祸。

魏立徐州于外黄,以刁雍为刺史。

十一年(甲戌,公元434年)

春正月戊戌,燕王遣使请和于魏,魏主不许。

杨难当以克汉中告捷于魏,送雍州流民七千家于长安。萧思话至襄阳,遣横野司马萧承之为前驱。承之缘道收兵,得千人,进据磝头。杨难当焚掠汉中,引众西还,留赵温守梁州,又遣其魏兴太守薛健据黄金山。思话遣阴平太守萧坦攻铁城戍,拔之。

二月,赵温、薛健与其冯翊太守蒲甲子合攻坦营,坦击破之,温等退保西水。临川王义庆遣龙骧将军裴方明将三千人助承之,拔黄金戍而据之。温弃州城,退据小城,健、甲子退保下桃城。思话继至,与承之共击赵温等,屡破之。行参军王灵济别将出洋川,攻南城,拔之,擒其守将赵英。南城空无所资,灵济引兵还,与承之合。

魏主以西海公主妻柔然敕连可汗,又纳其妹为夫人,遣颍川王提往逆之。丁卯,敕连遣其异母兄秃鹿傀送妹,并献马二千匹。魏主以其妹为左昭仪。提,曜之子也。

辛卯,魏主还宫。三月甲寅,复如河西。

杨难当遣其子和将兵与蒲甲子等共击萧承之,相拒四十余日,围承之数十重,短兵接,弓矢无所复施。氐悉衣犀甲,戈矛所不能入。承之断矟长数尺,以大斧椎之,一矟辄贯数人。氐不能当,烧营走,据大桃。闰月,承之等追击之,至南城,氐败走,斩获甚众,悉收汉中故地,置戍于葭萌水。

初,桓希既败,氐王杨盛据汉中,梁州刺史范元之、傅歆皆治魏兴,唯得魏兴、上庸、新城三郡。及索邈为刺史,乃治南城。至是,南城为氐所焚,不可复固,萧思话徙镇南郑。

甲戌,赫连昌叛魏西走。丙子,河西候将格杀之。魏人并其群弟诛之。

己卯,魏主还宫。

辛巳,燕王遣尚书高颙上表称藩请罪于魏,乞以季女充掖庭。魏主乃许之,征其太子王仁入朝。燕王送魏使者于什门还平城。什门在燕二十一年,不屈节。魏主下诏褒称,以比苏武,拜治书御史,赐羊千口,帛千匹,策告宗庙,颁示天下。

戊子,休屠金当川围魏阴密。夏四月乙未,魏征西大将军常山王素击之。丁未,魏主行如河西。壬戌,获当川,斩之。

甄法护坐委镇,赐死于狱。杨难当遣使奉表谢罪,帝下诏赦之。

河西王牧犍遣使上表,告嗣位。戊寅,诏以牧犍为都督凉秦等四州诸军事、征西大将军、凉州刺史、河西王。

六月甲辰,魏主还宫。

燕王不遣太子质魏,散骑常侍刘滋谏曰:“昔刘禅有重山之险,孙皓有长江之阻,皆为晋擒。何则?强弱之势异也。今吾弱于吴、蜀而魏强于晋,不从其欲,将有危亡之祸。愿亟遣太子,而修政事,抚百姓,收离散,赈饥穷,劝农桑,省赋役,社稷犹庶几可保。”燕王怒,杀之。

辛亥,魏主遣抚军大将军永昌王健等伐燕,收其禾稼,徙民而还。

秋七月壬午,魏主如美稷,遂至隰城,命阳平王它督诸军击山胡白龙于西河。它,熙之子也。

魏主轻山胡,日引数十骑登山临视之。白龙伏壮士十余处掩击之,魏主坠马,几为所擒。内入行长代人陈建以身扞之,大呼奋击,杀胡数人,身被十余创,魏主乃免。

九月戊子,大破胡众,斩白龙,屠其城。冬十月甲午,魏人破白龙余党于五原,诛数千人,以其妻子赐将士。

十一月,魏主还宫。十二月甲辰,复如云中。

十二年(乙亥,公元435年)

春正月己未朔,日有食之。

辛酉,大赦。

辛未,上祀南郊。

燕王数为魏所攻,遣使诣建康称藩奉贡。癸酉,诏封为燕王。江南谓之黄龙国。

甲申,魏大赦,改元太延。

有老父投书于敦煌东门,求之,不获。书曰:“凉王三十年若七年。”

河西王牧犍以问奉常张慎,对曰:“昔虢之将亡,神降于莘。愿殿下崇德修政,以享三十年之祚。若盘于游田,荒于酒色,臣恐七年将有大变。”牧犍不悦。

二月丁未,魏主还宫。

三月癸亥,燕王遣大将汤烛入贡于魏,辞以太子王仁有疾,故未之遣。

领军将军刘湛与仆射殷景仁素善,湛之入也,景仁实引之。湛既至,以景仁位遇本不逾己,而一旦居前,意甚愤愤。俱被时遇,以景仁专管内任,谓为间己,猜隙渐生。知帝信仗景仁,不可移夺。时司徒义康专秉朝权,湛尝为义康上佐,遂委心自结,欲因宰相之力以回上意,倾黜景仁,独当时务。

夏四月己巳,帝加景仁中书令、中护军,即家为府。湛加太子詹事。湛愈愤怒,使义康毁景仁于帝,帝遇之益隆。景仁对亲旧叹曰:“引之令入,入便噬人!”乃称疾解职,表疏累上。帝不许,使停家养病。

湛议遣人若劫盗者于外杀之,以为帝虽知,当有以解之,不能伤义康至亲之爱。帝微闻之,迁护军府于西掖门外,使近宫禁,故湛谋不行。

义康僚属及诸附丽湛者,潜相约勒,无敢历殷氏之门。彭城王主簿沛郡刘敬文父成,未悟其机,诣景仁求郡。敬文遽往谢湛曰:“老父悖耄,遂就殷铁干禄。由敬文暗浅,上负生成,阖门惭惧,无地自处。”

唯后将军司马庾炳之游二人之间,皆得其欢心,而密输忠于朝廷。景仁卧家不朝谒,帝常使炳之衔命往来,湛不疑也。炳之,登之之弟也。

燕王遣右卫将军孙德来乞师。

五月庚申,魏主进宜都公穆寿爵为王,汝阴公长孙道生为上党王,宜城公奚斤为恒农王,广陵公楼伏连为广陵王。加寿征东大将军。寿辞曰:“臣祖父崇所以得效功前朝,流福于后者,由梁眷之忠也。今眷元勋未录,而臣独奕世受赏,心实愧之。”

魏主悦,求眷后,得其孙,赐爵郡公。寿,观之子也。

龟兹、疏勒、乌孙、悦般、渴槃陁、鄯善、焉耆、车师、粟持九国入贡于魏。魏主以汉世虽通西域,有求则卑辞而来,无求则骄慢不服,盖自知去中国绝远,大兵不能至故也,今报使往来,徒为劳费,终无所益,欲不遣使。

有司固请,以为:“九国不惮险远,慕义入贡,不宜拒绝,以抑将来。”

乃遣使者王恩生等二十辈使西域。恩生等始渡流沙,为柔然所执。恩生见敕连可汗,持魏节不屈。魏主闻之,切责敕连,敕连乃遣恩生等还。竟不能达西域。

甲戌,魏主如云中。

六月甲午,魏主以时和年丰,嘉瑞沓臻,诏大酺五日,遍祭百神,用答天贶。

丙午,高句丽王琏遣使入贡于魏,且请国讳。魏主使录帝系及讳以与之,拜琏都督辽海诸军事、征东将军、辽东郡公、高句丽王。琏,钊之曾孙也。

戊申,魏主命骠骑大将军乐平王丕、镇东大将军徒河屈垣等帅骑四万伐燕。

扬州诸郡大水。己酉,运徐、豫、南兖谷以赈之。扬州西曹主簿沈亮建议,以为酒糜谷而不足疗饥,请权禁止。诏从之。亮,林子之子也。

秋七月,魏主畋于稒阳。

己卯,魏乐平王丕等至和龙。燕王以牛酒犒军,献甲三千。屈垣责其不送侍子,掠男女六千口而还。

八月丙戌,魏主如河西。九月甲戌,还宫。

魏左仆射河间公安原,恃宠骄恣,或告原谋为逆。冬十月癸卯,原坐族诛。

甲辰,魏主如定州。十一月乙丑,如冀州。己巳,畋于广川。丙子,如邺。

魏人数伐燕,燕日危蹙,上下忧惧。太常杨复劝燕王速遣太子入侍。燕王曰:“吾未忍为此。若事急,且东依高丽以图后举。”

曰:“魏举天下以击一隅,理无不克。高丽无信,始虽相亲,终恐为变。”燕王不听,密遣尚书阳伊请迎于高丽。

丹杨尹萧摹之上言:“佛化被于中国,已历四代,形像塔寺,所在千数。自顷以来,情敬浮末,不以精诚为至,更以奢竞为重。材竹铜彩,糜损无极。无关神祇,有累人事。不为之防,流遁未息。请自今欲铸铜像及造塔寺者,皆当列言,须报乃得为之。”诏从之。摹之,思话从叔也。

魏秦州刺史薛谨击吐没骨,灭之。

杨难当释杨保宗之囚,使镇童亭。

【原文华译】

元嘉十年(公元433年)

1 春,正月十五日,北魏主拓跋焘派永昌王拓跋健督诸军救援辽西。

2 正月十九日,刘宋大赦。

3 正月二十六日,北魏任命乐安王拓跋范为都督秦州、雍州等五州诸军事、卫大将军、开府仪同三司、长安镇都大将。北魏主拓跋焘因为拓跋范年少,更选德高望重的前辈、平西将军崔徽,征北大将军、雁门人张黎做他的副将,共同镇守长安。崔徽,是崔宏的弟弟。拓跋范廉洁恭谨,宽厚而对人有恩惠,崔徽敦厚务实,能识大体,张黎清廉简约,处事公平,政刑简易,轻徭薄赋,关中于是安定下来。

4 二月一日,北魏主拓跋焘任命冯崇为都督幽州、平州、东夷诸军事,车骑大将军,幽州、平州二州牧,封辽西王,录其国尚书事,食邑为辽西十郡,有权直接任命尚书、刺史、征虏将军以下官职。

5 北魏平凉休屠人、征西将军金崖,羌人、泾州刺史狄子玉与安定镇将延普争权,金崖、狄子玉举兵攻打延普,不能攻克,退保胡空谷。北魏主拓跋焘任命虎牢镇大将陆俟为安定镇大将,攻击金崖等,将二人生擒。

拓跋焘征召陆俟为散骑常侍,外放为怀荒镇大将,不到一年,高车诸酋长控告陆俟严苛急躁,没有恩德,要求换回之前的镇将郎孤。拓跋焘征召陆俟回朝,以郎孤替代。

陆俟回来之后,对拓跋焘说:“一年之内,郎孤必败,高车必叛。”

拓跋焘怒,痛斥他,让他以建业公身份回家。第二年,高车诸酋长果然杀郎孤而叛变。拓跋焘大惊,立即召见陆俟,问他说:“你怎么知道?”

陆俟说:“高车人不知上下之礼,所以臣临之以威,制之以法,准备渐渐训导,让他们懂得各自本分和界限。而诸酋长厌恶臣的作为,告状说臣无恩,称颂郎孤之美。臣得罪而去,郎孤得以回到本职,对酋长们的称誉非常喜悦,更加收揽名声,对高车人以宽恕相待。无礼之人,易生骄慢,不过一年,就不再有上下尊卑之礼,郎孤受不了,必将再以法律来制裁。如此,则众心怨怼,必生祸乱。”

拓跋焘笑道:“你身材虽短,思虑却很长远!”即日恢复原职为散骑常侍。

6 二月十三日,北魏主拓跋焘进入河西,派兼散骑常侍宋宣来报聘,并且为太子拓跋晃求婚;皇帝刘义隆不置可否,含糊作答。

7 刘宋益州刺史刘道济去世,梁俊之、裴方明等将他的尸体秘密埋在书房后,诈称刘道济教命以答复文件,连他的母亲、妻子也不知道他死了。变民军首领程道养于毁金桥登坛,郊祀祭天,裴方明率三千人出击,程道养等大败,退保广汉。

荆州刺史、临川王刘义庆任命巴东太守周籍之督巴西等五郡诸军事,率领二千人救援成都。

8 三月,故晋国逃亡的皇族司马天助投降北魏,自称晋国会稽世子司马元显之子;北魏任命他为青州、徐州二州刺史,东海公。

9 三月十三日,北魏主拓跋焘回宫。

10 益州变民首领赵广等从广汉到郫县,连营数以百计。周籍之与裴方明等合兵攻打郫县,攻克,进击赵广等于广汉,赵广等退走,回到涪城及五城。

夏,四月十日,为刘道济发丧。

11 皇帝刘义隆听闻梁州、南秦州二州刺史甄法护施政执法都不恰当,失了氐人、羌人人心,于是起用正在服刑的萧思话为梁州、南秦州二州刺史。甄法护,是甄法崇的哥哥。

12 凉王沮渠蒙逊病重,国人共议,认为世子沮渠菩提幼弱,立沮渠菩提之兄、敦煌太守沮渠牧犍为世子,加授中外都督、大将军、录尚书事。沮渠蒙逊去世,谥号为武宣王,庙号太祖。沮渠牧犍即河西王位,大赦,改年号为永和,立儿子沮渠封坛为世子,加授抚军大将军、录尚书事,遣使向北魏请求正式任命。沮渠牧犍聪颖好学,和雅有度量,所以国人立他。

之前,北魏主拓跋焘派李顺来迎接武宣王沮渠蒙逊的女儿为夫人。正赶上沮渠蒙逊去世,沮渠牧犍以先王遗命,派左丞宋繇送他的妹妹兴平公主到北魏,拜为右昭仪。

拓跋焘对李顺说:“你说沮渠蒙逊会死,如今已经应验;又说沮渠牧犍会继位,何其妙哉!朕攻克凉州,也当为期不远。”于是赐给李顺绢一千匹,御马一匹,进号为安西将军,对他更加宠爱厚待,政事无论巨细,皆与他参议。

拓跋焘派李顺拜沮渠牧犍为都督凉沙河三州、西域羌戎诸军事、车骑将军、开府仪同三司、凉州刺史、河西王,任命宋繇为河西王右相。沮渠牧犍以无功受赏,留下李顺,上表乞请只接受安西将军或平西将军一个官号。拓跋焘下诏褒扬,不许推辞。

沮渠牧犍尊敦煌人刘昞为国师,亲自拜任,命官属以下皆北面叩拜,接受他的教导。

13 五月一日,北魏主拓跋焘前往山北。

14 林邑王范阳迈遣使到建康朝贡,请求兼领交州刺史。朝廷下诏,回答以道路遥远为由,不许。

15 刘宋益州中兵将军裴方明向涪城进军,击破张寻、唐频、生擒程道助,斩严遐,于是赵广等变民军都奔逃瓦解。

16 六月,北魏永昌王拓跋健、左仆射安原督诸军攻击和龙,将军楼㪍率五千骑兵包围凡城。北燕守将封羽献出凡城投降,北魏军带走凡城居民三千余家,班师。

17 六月十四日,北魏人征发秦州、雍州兵一万,筑小城于长安城内。

18 秋,八月,冯崇上表,请求到和龙,劝说他的父亲、北燕王冯弘投降,拓跋焘不听。

19 九月,刘宋新任益州刺史甄法崇抵达成都,逮捕费谦,诛杀。程道养、张寻率二千余家逃入郪山,余党各拥部众,藏窜山谷,不时出来寇掠,始终不能完全消灭。

20 九月二十二日,北魏主拓跋焘派兼大鸿胪崔赜持节,拜氐王杨难当为征南大将军、开府仪同三司,秦州、梁州二州牧,南秦王。崔赜,是崔逞之子。

21 杨难当乘刘宋梁州、南秦州新任刺史萧思话还没有到任,旧刺史甄法护将要南下之际,举兵袭击梁州,攻破白马城,俘获晋昌太守张范,击败甄法护的参军鲁安期等;又攻打葭萌,俘获晋寿太守范延朗。

冬,十一月十二日,甄法护放弃州城,逃奔洋川之西城。杨难当于是占据汉中,任命他的司马赵温为梁州、秦州二州刺史。

22 十一月十九日,北魏主拓跋焘还宫。

23 十二月五日,北魏大赦。

24 十二月七日,北魏主拓跋焘前往阴山之北。

25 北魏宁朔将军卢玄到刘宋报聘。

26 刘宋前秘书监谢灵运,好为山泽之游,穷幽极险。从者数百人,伐木开径;百姓惊扰,以为山贼。会稽太守孟顗与谢灵运有矛盾,上表说谢灵运心有异志,发兵戒备。谢灵运亲自到皇宫门前自辩,皇上任命他为临川内史。谢灵运游放自若,废弃郡事,又被有司纠察。这年,司徒刘义康派随州从事郑望生为使者,去逮捕谢灵运;谢灵运反而囚禁郑望生,兴兵逃逸,作诗说:“韩亡子房奋,秦帝鲁连耻。”(韩国灭亡,张良发奋;秦王称帝,鲁仲连引以为耻)

朝廷追讨,将谢灵运生擒。廷尉上奏,指控谢灵运率众反叛,论正斩刑。皇上爱其才,想要免官而已。彭城王刘义康坚执,说不能宽恕。于是降死一等,流放广州。过了很久,又有人控告谢灵运令人购买兵器,结交健儿,准备篡取三江口叛变,未遂。皇帝下诏,将谢灵运于广州斩首弃市。谢灵运恃才放逸,到处凌侮得罪人,所以招祸。

27 北魏设立徐州州府于外黄,任命刁雍为刺史。

元嘉十一年(公元434年)

1 春,正月四日,北燕王冯弘遣使向北魏请和,北魏主拓跋焘不许。

2 氐王杨难当将攻克汉中的捷报向北魏报告,送雍州流民七千家于长安。

刘宋新任梁州、南秦州刺史萧思话抵达襄阳,派横野司马萧承之为前锋。萧承之沿途一路招募士兵,得一千人,进军占据磝头。杨难当纵火焚烧,大肆抢掠汉中,引兵西还,留赵温守梁州;又派他的魏兴太守薛健据守黄金山。萧思话派阴平太守萧坦攻打铁城戍,攻拔。

二月,杨难当部将赵温、薛健与其冯翊太守蒲甲子合攻萧坦大营,被萧坦击破,赵温等退保西水。刘宋临川王刘义庆派龙骧将军裴方明率领三千人增援萧承之,攻拔黄金戍,作为前进基地。赵温放弃州城,退据小城,薛健、蒲甲子退保下桃城。萧思话随即抵达,与萧承之共击赵温等,屡战屡胜。行参军王灵济另率一支军队出洋川,攻打南城,攻拔,生擒其守将赵英。南城已是一座空城,没有粮食物资,王灵济带兵回来,与萧承之会合。

3 北魏主拓跋焘把西海公主嫁给柔然敕连可汗为妻,又娶了他的妹妹为夫人,派颍川王拓跋提前往迎亲。敕连可汗派他的异母哥哥秃鹿傀护送妹妹南下,并献马二千匹。拓跋焘封他的妹妹为左昭仪。拓跋提,是拓跋曜之子。

4 二月二十八日,北魏主拓跋焘还宫;三月二十一日,又前往河西。

5 杨难当派他的儿子杨和率军与蒲甲子等共击萧承之,相拒四十余日,包围萧承之数十重,两军短兵相接,弓箭都无法施展。氐人全都身穿犀甲——犀牛皮或牛皮做的盔甲,戈矛都刺不进去。萧承之把长槊折断为每根数尺长,再用斧头把折断处砍尖,这样一槊捅出去,就贯穿数人。氐人不能抵挡,烧营撤走,退守大桃。

闰三月,萧承之等追击之,抵达南城,氐人败走,斩获甚众,收复全部汉中故地,设置戍卫部队于葭萌水。

当初,桓希既败(参见公元404年记载),氐王杨盛占据汉中,晋国梁州刺史范元之、傅歆的治所都在魏兴,所属不过魏兴、上庸、新城三郡。等到索邈为刺史,才将治所迁到南城。这回,南城被氐人焚毁,不能恢复,萧思话将镇所迁到南郑。

6 闰三月十一日,赫连昌背叛北魏,向西逃走。十三日,河西边防将领将他格杀。北魏朝廷下令诛杀了他所有的兄弟。

7 闰三月十六日,北魏主拓跋焘回宫。

8 闰三月十八日,北燕王冯弘派尚书高颙上表称藩,请罪于北魏,并乞求送上自己的小女儿,以充实北魏后宫;北魏主拓跋焘这才允许,征召北燕太子冯王仁入朝。

北燕王冯弘送北魏使者于什门回到平城。于什门被扣留在北燕二十一年,不屈节(参见公元414年记载)。北魏主拓跋焘下诏褒称,将他比着苏武,拜为治书御史,赏赐羊一千头,帛一千匹,策告宗庙,颁示天下。

9 闰三月二十五日,北魏变民首领、休屠人金当川包围北魏阴密。

夏,四月三日,北魏征西大将军、常山王拓跋素率军攻击。

四月十五日,北魏主拓跋焘抵达河西。

四月三十日,俘获金当川,斩首。

10 刘宋前任梁州、西秦州二州刺史甄法护被控弃城逃走,赐死于狱。

杨难当遣使奉表谢罪,皇帝刘义隆下诏赦免。

11 河西王沮渠牧犍遣使到建康上表,报告他继位的事。五月十六日,皇帝刘义隆下诏,任命沮渠牧犍为都督凉州、秦州等四州诸军事、征西大将军、凉州刺史、河西王。

12 六月十三日,北魏主拓跋焘还宫。

13 北燕王冯弘拒绝派太子到北魏做人质,散骑常侍刘滋进谏说:“当初刘禅有重山之险,孙皓有长江之阻,皆为晋国所擒。为什么呢?因为强弱差距太大。如今我国之弱,甚于吴、蜀,而魏国之强,超过晋国,不满足他的要求,将有危亡之祸。希望即刻送出太子,而修明政事,抚慰百姓,收容离散,赈济饥穷,劝勉农桑,减省赋税徭役,或许还能保全江山社稷。”北燕王冯弘怒,将他处死。

六月二十日,北魏主拓跋焘派抚军大将军、永昌王拓跋健等讨伐北燕,收割了地里的庄稼,强迫北燕居民迁徙,然后班师。

14 秋,七月二十一日,北魏主拓跋焘前往美稷,再到隰城,命阳平王拓跋它督诸军攻击山胡酋长白龙于西河。拓跋它,是拓跋熙之子。

15 北魏主拓跋焘轻视山胡部落,每天带数十名骑兵登山瞭望。白龙埋伏壮士十余处掩击,拓跋焘坠马,几乎被生擒。内入行长(官职,宫廷禁卫官)、代人陈建用自己身体保护他,大呼奋击,杀死山胡数人,自己也身负十余处伤,拓跋焘才得以逃脱。

九月二十八日,大破山胡部落,斩白龙,屠城。

冬,十月五日,北魏军击破白龙余党于五原,诛杀数千人,把他们的妻子儿女赏赐给将士们。

十一月,北魏主拓跋焘还宫。十二月十六日,再去云中。

元嘉十二年(公元435年)

1 春,正月一日,日食。

2 正月三日,大赦。

3 正月十三日,皇上刘义隆祭祀南郊。

4 北燕王冯弘数次为北魏所攻击,遣使到建康,称藩奉贡。正月十五日,皇帝刘义隆下诏,封冯弘为燕王,江南称之为黄龙国。

5 正月二十六日,北魏大赦,改年号为太延。

6 有老父投书于敦煌东门,派人追查,没有查到。信上写道:“凉王三十年若七年。”河西王沮渠牧犍以问奉常张慎,张慎说:“当初虢国将亡,有神仙降临于莘。愿殿下崇德修政,以享三十年之福祚;如果沉迷于游猎,荒于酒色,臣恐怕七年之内,将有大变。”沮渠牧犍不悦。

7 二月二十日,北魏主拓跋焘还宫。

8 三月六日,北燕王冯弘派大将汤烛入贡于魏,推辞说太子冯王仁有病,所以没有遣送。

9 领军将军刘湛与仆射殷景仁关系一向友善,刘湛能入朝做官,是殷景仁引荐。而刘湛既至,认为殷景仁的官职待遇本来不如自己,现在竟然在自己之上,心中愤愤不平。两人同为皇帝所信任,而殷景仁专管内务,刘湛认为他会离间自己和皇帝的感情,猜忌渐生,又知道皇帝对殷景仁十分信任依赖,不可移夺。当时司徒刘义康专秉朝权,刘湛曾经为刘义康高级部属,于是委心与刘义康结交,想要借宰相之力,以改变皇帝心意,扳倒殷景仁,独掌大权。

夏,四月十九日,皇帝加授殷景仁为中书令、中护军,总部就设在自家私宅;刘湛加授为太子詹事。刘湛愈加愤怒,让刘义康在皇帝面前诋毁殷景仁。而皇帝对殷景仁更加优厚。殷景仁对亲旧叹息说:“我引荐他到朝廷任职,他来了之后便要吃人!”于是称病辞职,表疏累次呈上。皇帝不许,让他在家中养病。

刘湛想要派人伪装成强盗在外面把殷景仁杀掉,以为皇帝就算知事,也不会因为一个殷景仁,伤害与刘义康的至亲之爱。皇帝隐约听到这个阴谋,把殷景仁的护军府迁到西掖门外,让他靠近宫禁,所以刘湛的阴谋无法发动。

刘义康的僚属及诸依附刘湛的人,私底下相互约束,没人敢登殷氏之门。彭城王主簿、沛郡人刘敬文的父亲刘成,没有领悟其中玄机,去找殷景仁,求一个郡守的官职。刘敬文即刻前往刘湛处谢罪说:“老父荒悖昏庸,竟然去找殷景仁跑官。这都是因为我愚昧浅陋,辜负您的大恩,如今全家惭愧恐惧,无地自容。”

唯有后将军、司马庾炳之交游二人之间,都能得其欢心,而秘密效忠于朝廷。殷景仁躺在家里,也不上朝,皇帝时常派庾炳之往来传达,刘湛也不疑心。庾炳之,是庾登之的弟弟。

10 北燕王冯弘派右卫将军孙德来建康,请求派遣援兵。

11 五月四日,北魏主进封宜都公穆寿为宜都王,汝阴公长孙道生为上党王,宜城公奚斤为恒农王,广陵公楼伏连为广陵王;加授穆寿为征东大将军。

穆寿推辞说:“臣的祖父穆崇,之所以能效功前朝,流福于后人,都是因为梁眷的忠心(梁眷命部属穆崇救拓跋珪,事见公元385年记载)。如今梁眷的首功没有被录用,而臣家历世单独受赏,心中实在有愧。”

北魏主拓跋焘喜悦,访求梁眷后人,找到他的孙子,赐爵为郡公。穆寿,是穆观之子。

12 西域龟兹、疏勒、乌孙、悦般、渴槃陁、鄯善、焉耆、车师、粟持九国入贡于北魏。北魏主拓跋焘认为,汉朝虽通西域,但他们有求则卑辞而来,无求则骄慢不服。因为他们都知道中国距离绝远,不能派大兵去征服他们。如今报使往来,徒为劳民伤财,终究没有什么益处,所以不想遣使回访。

有司坚持要求,认为:“九国不惮险远,慕义入贡,不宜拒绝,那样会抑制将来的双边关系。”

于是派遣使者王恩生等二十人出使西域。王恩生等刚刚渡过沙漠,就被柔然扣留,王恩生被押去见敕连可汗,守持北魏符节,不肯屈服。北魏主听闻,切责敕连,敕连于是遣送王恩生等回国,最后竟不能抵达西域。

13 五月十八日,北魏主拓跋焘进入云中。

14 六月八日,北魏主拓跋焘认为今年风调雨顺,五谷丰登,祥瑞纷至沓来,下诏命全国大宴五日,遍祭百神,报答上天赐福。

15 六月二十日,高句丽王高琏遣使入贡于北魏,并且请求明示现任及前任历代皇帝名讳,以免书写奏章时冒犯。北魏主拓跋焘让人书录帝系及名讳给他;拜高琏为都督辽海诸军事、征东将军、辽东郡公、高句丽王。高琏,是高钊的曾孙。

16 六月二十二日,北魏主拓跋焘命骠骑大将军、乐平王拓跋丕,镇东大将军、徒河人屈垣等率骑兵四万讨伐北燕。

17 扬州诸郡大水,六月二十三日,运徐州、豫州、南兖州谷物赈济。扬州西曹主簿沈亮建议,认为酿酒浪费粮食,又不能充饥,建议禁止酿酒。皇帝下诏听从之。沈亮,是沈林子之子。

18 秋,七月,北魏主拓跋焘在稒阳打猎。

19 七月二十四日,北魏乐平王拓跋丕等抵达和龙。北燕王以牛酒犒军,献上盔甲三千副。屈垣斥责他不送儿子来做人质,掳掠男女六千口而还。

20 八月一日,北魏主拓跋焘前往河西。九月二十日,还宫。

21 北魏左仆射、河间公安原,恃宠骄恣;有人告他谋逆,冬,十月十九日,安原被灭族。

22 十月二十日,北魏主拓跋焘前往定州;十一月十二日,前往冀州;十六日,在广川打猎;二十三日,进入邺城。

23 北魏数次讨伐北燕,北燕日益危蹙,上下忧惧。太常杨㟭再次劝北燕王速速派太子到北魏做人质。北燕王冯弘说:“我不忍心这样做,如果事态紧急,可以东依高丽,以图后举。”

杨㟭说:“魏国举天下之力,以击我一隅之地,没有不能攻克的道理。高丽没有信义,就算开始时相亲,最终恐怕也会有变化。”

冯弘不听,秘密派尚书阳伊去高丽,请求派兵迎接。

24 刘宋丹阳尹萧摹之上言:“佛教传入中国,已历四代,佛像塔寺,数以千计。最近以来,世情崇尚浮华,不以精诚为至,更为奢侈攀比为重,木材、竹子、铜铁、彩缎,靡费无极;对神祇并没有好处,对人事却有伤害,如果不加以禁止,则消耗浪费,无穷无尽。建议从今天起,要铸铜像及造塔寺的,都应该先报批,须批准后才能修建。”皇帝下诏听从。萧摹之,是萧思话的堂叔。

25 北魏秦州刺史薛谨攻击吐没骨部落,将其消灭。

26 氐王杨难当释放侄儿杨保宗,派他镇守童亭。

【学以致用】

思考三点

01,关于谢灵运

这家伙就是属于山林宰相

可是,既然这么想玩,喜欢游山玩水,为什么还要出来做官呢?

拿着百姓赋予的权力,国家的俸禄,却又不承担责任,竟然还敢扣押抓他的官员,这就是自己作死了

他的底气或许来自于两点,一是他的背景,二是他自己的文采,

但是这两条不应该成为他造反的条件。

总结起来就是:聪明人到了一定程度就极度自私。做出的行为常人都很难理解。

02,关于北燕王冯弘

一个组织要想活的长久一点,那么就得以“长久生存”为战略总任务,然后来逆向谋划,做好取舍

如果没有长期主义,那么所有的行为都是进一步看一步,怎么取,怎么舍都不敢确定

北燕就處在这个时刻

燕王不遣太子质魏,散骑常侍刘滋谏曰:“昔刘禅有重山之险,孙皓有长江之阻,皆为晋擒。何则?强弱之势异也。今吾弱于吴、蜀而魏强于晋,不从其欲,将有危亡之祸。愿亟遣太子,而修政事,抚百姓,收离散,赈饥穷,劝农桑,省赋役,社稷犹庶几可保。”燕王怒,杀之。

从大势来看,北魏越来越强,肯定打不过的,被吞并也是时间问题

从地利上看,也没有特别之处

那就只能在“人事上”下功夫

送人质,和亲,都只不过是拖延时间,用这点时间来干嘛呢?

“修政事,抚百姓,收离散,赈饥穷,劝农桑,省赋役”

内修政治,近悦远来。

这个过程中还得看市场变化,看对手北魏公司给不给机会让北燕成长。

但是,冯弘自己犯了一个所有老板都有可能犯的毛病——固执

固执,并且加上不服,这就导致目光短期,

于是把整个北燕公司带入深渊。

03,关于殷景仁

“引之令入,入便噬人!”

你帮了他,他反过来咬你!

那么,这就不得不思考一个问题

与人交往,不仅要看人的现状,更要看一个人的过去,以便清晰对方的本心本性是什么

因为,人的本心本性,会在两种状况下容易变得扭曲

一种是极其落魄的时候,一种是得意的时候

能不能抗的住呢? 不好说,得不断的看。

刘湛的嫉妒,绝对不是当下才有的

这种心裏失衡,一定在很早的時候,就能夠在一些行为上反应出来

所以,我们得注意这一点。如果朋友嫉妒心很强,就不要在同一个锅里吃饭。

假设一下,如果刘湛不进刘宋公司的总部,他会谋害殷景仁吗?

还有一点值得思考,有必要跟嫉妒心很强的人做朋友吗?

我都是敬而远之。

1 阅读:113