回归英语本身
(原创:朱凡石)
①英语是字母拼音文字,音形高度对应一致。或者字母文字是记录语音听觉表征的视觉符号,即音符。语音听说突破了,字母文字的读写将势如破竹,不攻自破。字母文字组合本质就是语音组合,脱离了语音的听说,字母文字就成了一堆乱码,无法高质效读写。
②根据可理解性输入等习得理论,英语学习所有关键问题都指向了英语听力。而英语听力又可以分解为三个阶段,即语音听得清,语音可理解,语音听得懂。也就是用耳朵感知识别加工处理英语语音;从跨文化背景视角感受体验(具身认知)英语语音所指的意义本身(形象、画面、情境、概念等),注意不是依赖中文翻译释义的可理解;音意直接匹配,或同步录音录像,不断刺激激活生成音意神经连接网络。
③由三个阶段可知,对英语语音的感知识别是最关键的第一关。如果耳朵等听觉系统连英语语音的听觉表征都感知识别得不准确,模糊不清,甚至反应不过来,听而不闻,识别不出来,那么大脑就无法高质效对输入的英语语音进行编码加工记忆刻录存储,更无法有效刺激激活大脑里的英语语音神经,更会直接影响后面的音意匹配程序与音意神经连接,音意连接不牢固,会出现音意弱联、失联等障碍,总之导致听不清,更听不懂。
④其实,上天赋予所有人一次天赋机会,这就是语音感知识别本能,这也是人工智能研究的高端前沿重大难题。一岁之前的婴儿具有超强的语音感知天赋,能够运用人类进化出来的语音统计、范畴感知、语流切分等语音本能算法机制,识别出来世界上所有语言的语音。一岁之后,一旦习得母语语音,便会形成母语语音过滤磁化效应,对不属于母语的外语语音不再敏感,甚至直接过滤掉,或同化成与母语相似相近的语音。这也是成年人学外语最难突破的地方。
⑤我们知道大脑神经具有可塑性,这是我们习得外语的生理性基础。被汉语语音化的耳朵听不清英语语音。原因分析如下:一是没有有效突破母语语音过滤磁化效应。二是根据用进废退原理,英语语音有效刺激量不足,需要刻意练习,有效反馈,持续刺激,激活神经。三是深度放松,狂心顿歇,心如止水,正念纯听,用心若镜,精微觉知,如实观照,如其所是,用耳朵还原出英语语音听觉表征的真面目,英语语音是什么样子就听成什么样子,而不是听成被母语过滤之后的扭曲变形、支离破碎、模糊不清的伪英语语音。听清听熟之后,再反复跟读复述,形成英语发音动作肌肉记忆。四是英语语音感知过程中,不要介入英文字母文字,更不要介入中文翻译。看文字与听清是两码事。边听边想或边看英文字母文字,大脑会根据字母文字拼读,而拼读出来的语音与实际语流中的英语语音是不一样的,甚至是不准确的,反而干扰影响了耳朵听到的真实的英语语音。翻译加剧了母语过滤效应,分散挤占了注意力资源,压抑了英语语音感知识别,更是不可取。
⑥英语语音感知识别是个细活,要下绣花的真功夫,要亲自实践操作训练,其他人无法代替。务求听得清清楚楚,了了分明,绝不能模糊不清,雾里看花。宁愿暂时听不懂,也要听清每一个语音细节。只有过了语音感知识别这一关,才是有效输入,才能一马平川,势如破竹。耳熟能详,听清听熟,然后开口跟读复述,最后再文字读写。英语语言神经和肌肉记忆依靠大脑的分析思考是长不出来的,需要真刀实枪的持续有效的刻意练习和精微觉察感受体验,准确娴熟灵敏地操作处理加工英语语音。