为什么“蝴蝶”叫butterfly,而“蜻蜓”叫dragonfly?

每日学英语 2024-01-23 09:47:53

蝴蝶为什么叫butterfly?

01

butterfly一词源自古英文buterfleoge,由butere(butter)加fleoge(flying creature)构成。

02

有一种流传比较久远的说法,因为蝴蝶喜欢偷吃奶油和牛奶,人们把它说成是长着彩色翅膀、喜欢偷吃奶油的精灵,所以叫它butterfly。以上传说也反映在蝴蝶的德语名称之一milchdieb,该词相当于英文milk-thief(偷奶贼)。

03

另有一种解释说,其中butter是指蝴蝶的颜色。fly这个本来就是指涉能飞行的昆虫,而butterfly一词最先可能指的是源自南欧冬季过后,出现的以种带着硫磺色(合翅时较近于奶油色)的粉蝶。雄蝶前翅色泽澄黄,飞行时带起一道温暖的光线,被人们称为butter-colored fly。这个词渐渐演变成butterfly,并用来指涉所有种类的蝴蝶。

蜻蜓为什么叫dragonfly?

01

In ancient Swedish folklore, the dragonfly is called Skams besman, which translate to Devil’s Steelyard. This name is derived from the shape of a dragonfly’s body.

在古代瑞典民间传说中,蜻蜓被称为Skams besman,翻译过来就是魔鬼的杆秤。蜻蜓的名字来源于蜻蜓身体的形状。

If you use a little imagination, its body shape begins to resemble a weighting tool.

如果你发挥一点想象力,它的身体形状就像一个称重工具。

The people believed that the Devil used the dragonfly to weigh people’s souls. The dragonfly would circle a person to get the measure of their soul.

人们相信魔鬼用蜻蜓来衡量人的灵魂。蜻蜓会绕着一个人转来测量。

Today, dragonflies are considered holy animals in the Scandinavian countries.

如今,蜻蜓在斯堪的纳维亚国家还被认为是神圣的动物。

02

蜻蜓的原型是圣乔治的马,它在被魔鬼诅咒时变成了一只巨大的飞虫。在罗马尼亚语中,蜻蜓这个词直译过来就是Devil’s Horse或Devil’s fly。而罗马尼亚语中的魔鬼被称为drac,同时这个词也可以表示龙。再译成英语时也就变成了dragonflay。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

5 阅读:301
评论列表