钟振振博士 1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师,古文献整理研究所所长,清华大学特聘教授。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会荣誉会长(原会长),全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗词平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。
钟振振教授答疑信箱(347)
宋·范成大词《鹧鸪天·席上作》(续九)
鹧鸪天·席上作
[宋]范成大
楼观青红倚快晴。惊看陆地涌蓬瀛。南园花影笙歌地,东岭松风鼓角声。〇山绕水,水萦城。柳边沙外古今情。坐中更有挥毫客,一段风流画不成。
网友守望杏坛问:求教先生,此诗最后三句该如何理解?
钟振振:又是模拟试题?请将标准答案发来。
守望杏坛:【注】此词是南宋爱国词人范成大外调广西时所作。
题一及【答案】(略)
题二:如何理解“一段风流画不成”的意蕴?请结合全词简要分析。
【答案】
(1)上句中“挥毫客”指席上画家,“一段风流画不成”是说画家画不出眼前景色的神蕴。表现出作者对眼前景色的赞美。
(2)上句中“挥毫客”指自己,“一段风流画不成”是说作者心忧国家,担心战事,无心欣赏美景,写不出诗作。
(3)“画不成”三字包含着词人壮志难酬的苦衷。
钟振振答:这两道练习题,从注释到标准答案都是错的。
(一)注释(略)
(二)题一(略)
(三)题二【答案】(2)上句中“挥毫客”指自己,“一段风流画不成”是说作者心忧国家,担心战事,无心欣赏美景,写不出诗作。
范成大此词中的“挥毫客”,不应该是“指自己”。理由有二:
其一,此词题为“席上作”,并未特别说明,这是谁举行的宴会,由谁“买单”。在这样的情况下,一般应默认是范成大举行的宴会,用的是“公款”。宋代制度,各州府除了正常的工作经费外,还有所谓“公使钱”,即因“公”招待、接待的费用。这费用的主要用途,是供州府长官用来宴请、馈赠过往官员。凡此类宴请,本州府一定级别的其他属官例得出席作陪。在没有贵宾过往的情况下,逢年过节或其他公务聚会,如祭祀、庆典之类,州府长官宴请一下属官,也可以动用这笔经费的。范成大是处州的知州,当地的最高长官,“公使钱”的使用,当然由他说了算。总之,范成大是“主”,不是“客”。所谓“挥毫客”,应是被招待的某位能写诗词的过往官员,或本州某位或某几位能写诗词的下属官员。
其二,此词中的“挥毫客”,是奖誉之词。根据当时的特殊语境,似有与在处州创作了名篇《千秋岁》词的北宋著名词人秦观相提并论的意思。宋·黄庭坚《病起荆江亭即事》诗有“对客挥毫秦少游”之句,称赞秦观才思敏捷,凡作诗词,每不假思索,一挥而就。范成大词所谓“坐中更有挥毫客”,不啻是说,今日席上更有秦少游那样的诗词高手、快手。如果“挥毫客”是范成大“指自己”,那不成自夸了吗?在这样一种社交场合,倘若招待的是过往的贵宾,作为东道主的范成大,哪有当着贵宾的面,不夸对方,却夸自己的道理?这样的做法,既不近情,也不得体。倘若是本州官员的聚会,作为一州之长的范成大,当着下属们的面自夸,那就更不近情,更不得体了。
至于说“‘一段风流画不成’是说作者心忧国家,担心战事,无心欣赏美景,写不出诗作”,也离谱得很。
没错,范成大是位“心忧国家”的志士仁人。但不能说他无时无刻都“心忧国家”,即使在宴饮之际。
范成大在处州任知州的孝宗乾道年间,是和平时期,宋金之间根本没有“战事”(请参看我的“答疑”第342期),又有什么可“担心”,以至于“担心”到“无心欣赏美景”的地步呢?既然“无心欣赏美景”,那么闭门不出,不登楼也罢,又为何偏要“楼观青红倚快晴”呢?谁能强迫他登楼?
说范成大因“心忧国家,担心战事,无心欣赏美景”,而“写不出诗作”,也显然不是事实:他这不是写了词吗?怎么就“写不出诗作”来?“词”和“诗”难道不都是文学作品吗?就此而言,两者有区别吗?
结论:【答案】(2)也是站不住脚的。
(未完待续)
作者/钟振振 编辑/冯 晓