有人曾说过:“为了面子坚持错误是最没面子的事情。”
Someone once said, "Persisting in mistakes for the sake of face is the most shameless thing."
一个人爱面子可以,但是千万不要过了火。为了争面子,却伤了里子、伤了感情,就有些不值了。
A person can save face, but never go overboard. It's not worth it to argue for face, but to hurt one's inner self and emotions.
很多人的一辈子,都是毁在了太爱面子这件事上。
Many people's lives are ruined by the fact that they love face too much.
俗话说,“人活一张脸,树活一张皮”。
As the saying goes, "A person lives a face, a tree lives a skin.".
适当地爱面子,维护自己的脸面,是情有可原的,也是无可厚非的。
Properly loving face and maintaining one's own dignity is understandable and understandable.
若总是把面子放在第一位,便成了“死要面子,活受罪。”
If you always put face first, it becomes "dying to save face, living to suffer."
面子是世间最难放下,又最徒有其表的东西。
Face is the most difficult and superficial thing to put down in the world.
真正心智成熟的人,一定不会把面子太当作一回事。
A truly mature person will never take face too seriously.
当一个人真正学会了放下,看透了因果,明白了人生之后,就会告诉自己,人要想好好过这一辈子,其实是不容易的。
When a person truly learns to let go, sees through cause and effect, and understands life, they will tell themselves that it is not easy to live this life well.
只有让自己学会接纳偶然,看淡必然,凡事尽其当然,问心无愧,才能顺其自然,活得坦然。
Only by learning to accept chance, downplay inevitability, take everything for granted, and have a clear conscience, can we let nature take its course and live a peaceful life.
这样生活下去,你就会越来越明白,人生不就那么一回事,面子不就那么一回事。
If you continue living like this, you will increasingly understand that life is not just one thing, and face is not just one thing.
让自己看淡一点,看开一点,不争面子,才能让自己更加从容,也更加松弛地走好当下。
To be more calm and relaxed in the present moment, one should be more open-minded and face saving.