学习内容:卷第一百一十四,晋纪三十六(公元405年—408年,共4年)
【原文】
安皇帝己
义熙元年(乙巳,公元405年)
春正月,南阳太守扶风鲁宗之起兵袭襄阳,桓蔚走江陵。己丑,刘毅等诸军至马头。桓振挟帝出屯江津,遣使求割江、荆二州,奉送天子;毅等不许。
辛卯,宗之击破振将温楷于柞溪,进屯纪南。振留桓谦、冯该守江陵,引兵与宗之战,大破之。刘毅等击破冯该于豫章口,桓谦弃城走。毅等入江陵,执卞范之等,斩之。
桓振还,望见火起,知城已陷,其众皆溃,振逃于涢川。
乙未,诏大处分悉委冠军将军刘毅。
戊戌,大赦,改元,惟桓氏不原;以桓冲忠于王室,特宥其孙胤。以鲁宗之为雍州刺史,毛璩为征西将军、都督益、梁、秦、凉、宁五州诸军事,璩弟瑾为梁、秦二州刺史,瑗为宁州刺史。
刘怀肃追斩冯该于石城,桓谦、桓怡、桓蔚、桓谧、何澹之、温楷皆奔秦。怡,弘之弟也。
燕王熙伐高句丽。戊申,攻辽东。城且陷,熙命将士:“毋得先登,俟刬平其城,朕与皇后乘辇而入。”由是城中得严备,不克而还。
秦王兴以鸠摩罗什为国师,奉之如神,亲帅群臣及沙门听罗什讲佛经,又命罗什翻译西域《经》《论》三百余卷,大营塔寺,沙门坐禅者常以千数。公卿以下皆奉佛,由是州郡化之,事佛者十室而九。
乞伏乾归击吐谷浑大孩,大破之,俘万余口而还,大孩走死胡园。视罴世子树洛干帅其余众数千家奔莫何川,自称车骑大将军、大单于、吐谷浑王。树洛干轻徭薄赋,信赏必罚,吐谷浑复兴,沙、漒诸戎皆附之。
西凉公暠自称大将军、大都督、领秦凉二州牧,大赦,改元建初,遣舍人黄始梁兴间行奉表诣建康。
二月丁巳,留台备法驾迎帝于江陵,刘毅、刘道规留屯夏口,何无忌奉帝东还。
初,毛璩闻桓振陷江陵,帅众三万顺流东下,将讨之,使其弟西夷校尉瑾、蜀郡太守瑗出外水,参军巴西谯纵、侯晖出涪水。蜀人不乐远征,晖至五城水口,与巴西阳昧谋作乱。
纵为人和谨,蜀人爱之,晖、昧共逼纵为主,纵不可,走投于水;引出,以兵逼纵登舆,纵又投地,叩头固辞,晖缚纵于舆。还,袭毛瑾于涪城,杀之,推纵为梁、秦二州刺史。璩至略城,闻变,奔还成都,遣参军王琼将兵讨之,为纵弟明子所败,死者什八九。益州营户李腾开城纳纵兵,杀璩及弟瑗,灭其家。
纵称成都王,以从弟洪为益州刺史,以明子为巴州刺史屯白帝。于是蜀大乱,汉中空虚,氐王杨盛遣其兄子平南将军抚据之。
癸亥,魏主珪还自豺山,罢尚书三十六曹。
三月,桓振自郧城袭江陵,荆州刺史司马休之战败,奔襄阳,振自称荆州刺史。建威将军刘怀肃自云杜引兵驰赴,与振战于沙桥;刘毅遣广武将军唐兴助之,临陈斩振,复取江陵。
甲午,帝至建康。
乙未,百官诣阙请罪,诏令复职。
尚书殷仲文以朝廷音乐未备,言于刘裕,请治之。
裕曰:“今日不暇给,且性所不解。”
仲文曰:“好之自解。”
裕曰:“正以解则好之,故不习耳。”
庚子,以琅邪王德文为大司马,武陵王遵为太保,刘裕为侍中、车骑将军、都督中外诸军事,徐、青二州刺史如故,刘毅为左将军,何无忌为右将军、督豫州、扬州五郡军事、豫州刺史,刘道规为辅国将军、督淮北诸军事、并州刺史,魏咏之为征虏将军、吴国内史。裕固让不受,加录尚书事,又不受,屡请归藩;诏百官敦劝,帝亲幸其第。裕惶惧,复诣阙陈请,乃听归藩。以魏咏之为荆州刺史,代司马休之。
初,刘毅尝为刘敬宣宁朔参军,时人或以雄杰许之。
敬宣曰:“夫非常之才自有调度,岂得便谓引君为人豪邪!此君之性,外宽而内忌,自伐而尚人,若一旦遭遇,亦当以陵上取祸耳。”毅闻而恨之。
及敬宣为江州,辞以无功,不宜援任先于毅等,裕不许。
毅使人言于裕曰:“刘敬宣不豫建议。猛将劳臣,方须叙报;如敬宣之比,宜令在后。若使君不忘平生,正可为员外常侍耳。闻已授郡,实为过优;寻复为江州,尤用骇惋。”
敬宣愈不自安,自表解职;乃召还为宣城内史。
夏四月,刘裕旋镇京口,改授都督荆、司等十六州诸军事,加领兖州刺史。
卢循遣使贡献。时朝廷新定,未暇征讨;壬申,以循为广州刺史,徐道覆为始兴相。循遗刘裕益智粽,裕报以续命汤。
循以前琅邪内史王诞为平南长史。诞说循曰:“诞本非戎旅,在此无用;素为刘镇军所厚,若得北归,必蒙寄任,公私际会,仰答厚恩。”循甚然之。
刘裕与循书,令遣吴隐之还,循不从。诞复说循曰:“将军今留吴公,公私非计。孙伯符岂不欲留华子鱼邪?但以一境不容二君耳。”于是循遣隐之与诞俱还。
初,南燕主备德仕秦为张掖太守,其兄纳与母公孙氏居于张掖,备德之从秦王坚寇淮南也,留金刀与其母别。备德与燕王垂举兵于山东,张掖太守苻昌收纳及备德诸子,皆诛之,公孙氏以老获免,纳妻段氏方娠,未决。狱掾呼延平,备德之故吏也,窃以公孙氏及段氏逃于羌中。
段氏生子超,十岁而公孙氏病,临卒,以金刀授超曰:“汝得东归,当以此刀还汝叔也。”呼延平又以超母子奔凉。及吕隆降秦,超随凉州民徙长安。平卒,段氏为超娶其女为妇。
超恐为秦人所录,乃阳狂行乞;秦人贱之,惟东平公绍见而异之,言于秦王兴曰:“慕容超姿干瑰伟,殆非真狂,愿微加官爵以縻之。”
兴召见,与语,超故为谬对,或问而不答。兴谓绍曰:“谚云‘妍皮不裹痴骨’,徒妄语耳。”乃罢遣之。
备德闻纳有遣腹子在秦,遣济阴人吴辩往视之,辩因乡人宗正谦卖卜在长安,以告超。超不敢告其母妻,潜与谦变姓名逃归南燕。行至梁父,镇南长史悦寿以告兖州刺史慕容法。法曰:“昔汉有卜者诈称卫太子,今安知非此类也!”不礼之。超由是与法有隙。
备德闻超至,大喜,遣骑三百迎之。超至广固,以金刀献于备德。备德恸哭,悲不自胜。封超北海王,拜侍中、骠骑大将军、司隶校尉、开府,妙选时贤,为之僚佐。备德无子,欲以超为嗣。超入则侍奉尽欢,出则倾身下士,由是内外誉望翕然归之。
五月,桂阳太守章武王秀及益州刺史司马轨之谋反,伏诛。秀妻,桓振之妹也,故自疑而反。桓玄余党桓亮、苻宏等拥众寇乱郡县者以十数,刘毅、刘道规、檀祗等分兵讨灭之,荆、湘、江、豫皆平。诏以毅为都督淮南等五郡军事、豫州刺史,何无忌为都督江东五郡军事、会稽内史。
北青州刺史刘该反,引魏为援,清河、阳平二郡太守孙全聚众应之。六月,魏豫州刺史索度真、大将斛斯兰寇徐州,围彭城。刘裕遣其弟南彭城内史道怜、东海太守孟龙符将兵救之,斩该及全,魏兵败走。龙符,怀玉之弟也。
秦陇西公硕德伐仇池,屡破杨盛兵;将军敛俱攻汉中,拔成固,徙流民三千余家于关中。秋七月,杨盛请降于秦。秦以盛为都督益、宁二州诸军事、征南大将军、益州牧。
刘裕遣使求和于泰,且求南乡等诸郡,秦王兴许之。群臣咸以为不可,兴曰:“天下之善一也。刘裕拔起细微,能诛讨桓玄,兴复晋室,内厘庶政,外修封疆,吾何惜数郡,不以成其美乎!”遂割南乡、顺阳、新野、舞阴等十二郡归于晋。
八月,燕辽西太守邵颜有罪,亡命为盗;九月,中常侍郭仲讨斩之。
汝水竭,南燕主备德恶之,俄而寝疾。北海王超请祷之,备德曰:“人主之命,短长在天,非汝水所能制也。”固请,不许。
戊午,备德引见群臣于东阳殿,议立超为太子。俄而地震,百官惊恐,备德亦不自安,还宫。是夜,疾笃,瞑不能言。
段后大呼曰:“今召中书作诏立超,可乎?”备德开目颔之。乃立超为皇太子,大赦,备德寻卒。为十余棺,夜,分出四门,潜瘗山谷。
己未,超即皇帝位,大赦,改元太上。尊段后为皇太后。以北地王钟都督中外诸军、录尚书事,慕容法为征南大将军、都督徐、兖、扬、南兖四州诸军事,加慕容镇开府仪同三司,以尚书令封孚为太尉,鞠仲为司空,封嵩为尚书左仆射。
癸亥。虚葬备德于东阳陵,谥曰献武皇帝,庙号世宗。
超引所亲公孙五楼为腹心。备德故大臣北地王钟、段宏等皆不自安,求补外职。超以钟为青州牧,宏为徐州刺史。公孙五楼为武卫将军,领屯骑校尉,内参政事。
封孚谏曰:“臣闻亲不处外,羁不处内。钟,国之宗臣,社稷所赖;宏,外戚懿望,百姓具瞻;正应参翼百揆,不宜远镇外方。今钟等出藩,五楼内辅,臣窃未安。”超不从。
钟、宏心皆不平,相谓曰:“黄犬之皮,恐终补狐裘也。”五楼闻而恨之。
魏咏之卒,江陵令罗脩谋举兵袭江陵,奉王慧龙为主。刘裕以并州刺史刘道规为都督荆、宁等六州诸军事、荆州刺史。脩不果发,奉慧龙奔秦。
乞伏乾归伐仇池,为杨盛所败。西凉公暠与长史张邈谋徙都酒泉,以逼沮渠蒙逊;以张体顺为建康太守,镇乐涫,以宋繇为敦煌护军,与其子敦煌太守让镇敦煌,遂迁于酒泉。
暠手令戒诸子,以为:“从政者当审慎赏罚,勿任爱憎,近忠正,远佞谀,勿使左右窃弄威福。毁誉之来,当研核真伪;听讼折狱,必和颜任理,慎勿逆诈亿必,轻加声色。务广咨询,勿自专用。吾莅事五年,虽未能息民,然含垢匿瑕,朝为寇雠,夕委心膂,粗无负于新旧,事任公平,坦然无颣,初不容怀,有所损益。计近则如不足,经远乃为有余,庶亦无愧前人也。”
十二月,燕王熙袭契丹。
【原文华译】
安皇帝己
义熙元年(公元405年)
1 春,正月,南阳太守、扶风人鲁宗之起兵袭击襄阳,桓蔚逃回江陵。
正月七日,刘毅等人的军队挺进到马头。桓振挟持皇帝司马德宗出屯江津,遣使求和,以送还天子为条件,要求割让江州、荆州。刘毅等不许。
正月九日,鲁宗之击破桓振部将温楷于柞溪,进军屯驻纪南。桓振留桓谦、冯该镇守江陵,自己带兵与鲁宗之交战,大破鲁宗之军。刘毅等击破冯该于豫章口,桓谦弃城逃走。刘毅等进入江陵,逮捕卞范之等,斩首。桓振得胜回来,望见火起,知道城池已经陷落,他的部众一哄而散,桓振逃入涢川。
正月十三日,皇帝司马德宗下诏,把国家大事全部委托给冠军将军刘毅决断。
正月十六日,大赦,改年号,唯独桓氏一族不赦;因为桓冲忠于王室,特别赦免他的孙子桓胤。任命鲁宗之为雍州刺史,毛璩为征西将军,都督益州、梁州、秦州、凉州、宁州五州诸军事,毛璩的弟弟毛瑾为梁州、秦州二州刺史,毛瑗为宁州刺史。
桓谦、桓怡、桓蔚、桓谧、何澹之、温楷都逃奔后秦。桓怡,是桓弘的弟弟。
2 后燕王慕容熙讨伐高句丽。
正月二十六日,攻击辽东。城池眼看就要攻陷,慕容熙下令:“不许抢先登城,等城墙铲平,朕与皇后乘辇车进城。”于是城中得到喘息之机,重整战备,燕军未能攻克,慕容熙只好撤退。
3 后秦王姚兴任命鸠摩罗什为国师,奉之如神,亲率群臣及和尚听鸠摩罗什讲佛经,又命鸠摩罗什翻译西域佛经、佛论三百余卷,大建佛塔、佛寺,和尚坐禅者常以千数。公卿以下皆奉佛,于是州郡都被这种风气影响,十家有九家信佛。
4 乞伏乾归攻击吐谷浑可汗慕容大孩,大破吐谷浑军,俘虏一万余人而回,慕容大孩逃走,死在胡园。慕容视罴的世子慕容树洛干率其余众数千家逃奔莫何川,自称车骑大将军、大单于、吐谷浑王。慕容树洛干轻徭薄赋,信赏必罚,吐谷浑复兴,沙川、漒川诸戎人部落都归附于他。
5 西凉公李暠自称大将军、大都督,兼领秦州、凉州二州牧,大赦,改年号为建初,派舍人黄始、梁兴走小道,携带奏章,前往建康诣见。
6 二月五日,留台备法驾迎皇帝于江陵,刘毅、刘道规留下屯驻夏口,何无忌事奉皇帝东归。
7 当初,毛璩听闻桓振攻陷江陵,率众三万顺流东下,准备讨伐桓振,同时派他的弟弟西夷校尉毛瑾、蜀郡太守毛瑗沿外水进发(蜀有外水、内水,外水为岷江,内水为涪水),参军巴西人谯纵、侯晖沿涪水进军。
蜀人不愿意远征,侯晖到了五城水口,与巴西人阳昧密谋作乱。谯纵为人和蔼恭谨,蜀人喜爱他,侯晖、阳昧一起逼谯纵做盟主,谯纵严辞拒绝,投水自杀,被人救起。变兵把刀架在谯纵脖子上逼其上车,谯纵又扑倒在地,叩头坚决推辞,侯晖将谯纵绑在车上,带着部队折回,袭击毛瑾于涪城,杀毛瑾,推举谯纵为梁州、秦州二州刺史。
毛璩到了略城,听到兵变消息,奔还成都,派参军王琼将兵讨伐,被谯纵的弟弟谯明子击败,士兵阵亡十之八九。益州营户(人民有流离叛逃的,被分配到军营看管当差,称为营户)李腾开城门接纳谯纵军,杀毛璩及其弟弟毛瑗,屠灭毛氏全家。谯纵称成都王,任命堂弟谯洪为益州刺史,任命谯明子为巴州刺史,屯驻白帝。于是蜀地大乱,汉中空虚,氐王杨盛派他哥哥的儿子、平南将军杨抚占据了汉中。
8 二月十一日,北魏主拓跋珪从豺山回京,撤销尚书三十六曹等官署。
9 三月,桓振从郧城出兵,袭击江陵,荆州刺史司马休之战败,逃奔襄阳,桓振自称荆州刺史。建威将军刘怀肃从云杜带兵驰赴,与桓振战于沙桥;刘毅派广武将军唐兴驰援,临阵斩桓振,光复江陵。
三月十三日,皇帝司马德宗回到建康。十四日,百官到宫门前请罪,皇帝下诏,全部官复原职。
尚书殷仲文认为朝廷音乐还不齐备,向刘裕建议,请修治礼乐。刘裕说:“现在没时间做这事,况且我也不懂。”
殷仲文说:“你如果喜爱它,自然就懂。”
刘裕说:“正因为要懂得,才能喜爱,所以我不会去做。”
三月十九日,任命琅邪王司马德文为大司马;武陵王司马遵为太保;刘裕为侍中、车骑将军、都督中外诸军事;徐州、青州二州刺史职位保留如故,刘毅为左将军,何无忌为右将军,督豫州、扬州五郡军事、豫州刺史,刘道规为辅国将军,督淮北诸军事、并州刺史,魏咏之为征虏将军、吴国内史。刘裕坚决推辞,不接受,再加授他为录尚书事,又不接受,屡次请求回到自己藩国。皇帝下诏,让百官敦劝,又亲自到刘裕宅第挽留。刘裕惶惧,又到皇宫门前陈情,于是听任他归藩。任命魏咏之为荆州刺史,替代司马休之。
当初,刘敬宣为宁朔将军时,刘毅是他帐下参军,当时有人说刘毅是雄杰。
刘敬宣说:“非常之才,自有调度,怎么能说他是人中豪杰呢!他的性格,表面宽厚,而内心狭隘,自视甚高,总想压过别人,如果一旦得志,就会冒犯上级,给自己取祸而已。”刘毅听到这话,非常痛恨。
等到刘敬宣被任命为江州刺史,他推辞说自己并没有什么功劳,不应该在刘毅之前,先得到官位,刘裕不许。
刘毅指使人对刘裕说:“刘敬宣当初并没有参加勤王起义,现在还有很多猛将劳臣,需要叙功报赏,像刘敬宣这样的人,应该放在后一步。如果您不忘过去的友谊(刘裕曾任刘牢之参军),给他一个员外常侍已经足够了。听说已经授给他一个郡太守之职,实在是过分优待了;不久又任命他为江州刺史,尤其让大家惊骇遗憾。”
刘敬宣更加不能自安,自己上表请求解职;于是刘裕召回他,任命为宣城内史。
夏,四月,刘裕返回京口镇守,改任都督荆州、司州等十六州诸军事,加领兖州刺史。
10 卢循遣使上贡。当时朝廷新定,也顾不上征讨他;四月二十一日,任命卢循为广州刺史,徐道覆为始兴相。卢循送给刘裕“智粽”,刘裕回赠他“续命汤”。(相互讥刺。卢循的意思是,你放聪明点,不要来惹我;刘裕的意思是,暂且让你多活几天。)
卢循任命前琅邪内史王诞为平南长史。王诞对卢循说:“我不是军旅出身,在这里没有什么用;刘镇军一向对我很亲厚,如果我能北归,一定会得到任命,于公于私,都能报答您对我的厚恩。”卢循很赞同。
刘裕写信给卢循,令他送回吴隐之,卢循不从。王诞又对卢循说:“将军如今扣留吴公,于公于私都没什么好处。孙策当年岂不想留下华歆吗?只是一境不容二君而已。”于是卢循让吴隐之与王诞一同回到了建康。
11 当初,南燕主慕容备德在前秦为官,任张掖太守,他的哥哥慕容纳与母亲公孙氏居于张掖,慕容备德跟从前秦王苻坚入寇淮南时,留金刀与母亲诀别。慕容备德与燕王慕容垂举兵于山东,张掖太守苻昌逮捕慕容纳及慕容备德诸子,全部诛杀,公孙氏因为年老被赦免,慕容纳的妻子段氏正怀孕,还未处决。狱掾呼延平,是慕容备德的老部下,将公孙氏及段氏盗运出狱,逃于羌中地区。
段氏生下儿子慕容超,慕容超十岁时公孙氏病重,临死时,将金刀交给慕容超说:“如果你能东归,将此刀还给你的叔父。”呼延平又带着慕容超母子投奔凉州。后来吕隆投降后秦,慕容超随凉州百姓被迁徙到长安。呼延平死后,段氏为慕容超娶呼延平的女儿为妻。
慕容超担心自己被后秦扣留为人质,于是装疯行乞。后秦人都轻贱他,唯有东平公姚绍觉得这个疯子不同寻常,对后秦王姚兴说:“慕容超姿干魁伟,恐怕不是真疯,最好稍微给他一个官爵以羁縻他。”
姚兴召见慕容超,与他谈话,慕容超故意答错,或者问而不答。姚兴对姚绍说:“谚语说‘好皮囊不包裹笨骨头’,他就是胡说八道而已。”于是打发慕容超出去。
慕容备德听说慕容纳有遗腹子在后秦,派济阴人吴辩前往调查,吴辩有一位同乡宗正谦,在长安以算卦为生,将此事告诉慕容超。慕容超不敢告诉他的母亲和妻子,秘密与宗正谦变换姓名逃归南燕。走到梁父,镇南长史悦寿告诉了兖州刺史慕容法。慕容法说:“汉朝时就有一个算卦的诈称他是卫太子,今天怎么知道不是又有同样的事呢!”不接待他。慕容超由此与慕容法有矛盾。
慕容备德听说慕容超到了,大喜,派骑兵三百人迎接。慕容超到了广固,将金刀献给慕容备德。慕容备德恸哭,悲不自胜。封慕容超为北海王,拜侍中、骠骑大将军、司隶校尉、开府,妙选一时贤德,做他的僚佐。慕容备德没有儿子,想要立慕容超为嗣子。慕容超入则侍奉尽欢,出则倾身下士,由是内外誉望,都翕然归附于他。
12 五月,桂阳太守、章武王司马秀及益州刺史司马轨之谋反,伏诛。司马秀的妻子,是桓振的妹妹,所以担心受到牵连,干脆造反。桓玄余党桓亮、苻宏等拥众寇乱,涉及数十个郡县。刘毅、刘道规、檀祗等分兵讨灭,荆州、湘州、江州、豫州全部平定。皇帝下诏,任命刘毅为都督淮南等五郡军事、豫州刺史,何无忌为都督江东五郡军事、会稽内史。
13 北青州刺史刘该叛变,引北魏为外援,清河、阳平二郡太守孙全聚众响应。
六月,北魏豫州刺史索度真、大将斛斯兰入寇徐州,包围彭城。刘裕派其弟南彭城内史刘道怜、东海太守孟龙符将兵救援,斩刘该及孙全,北魏兵败走。孟龙符,是孟怀玉之弟。
14 后秦陇西公姚硕德讨伐仇池,屡次击破杨盛兵;将军敛俱攻打汉中,攻取成固,迁徙流民三千余家到关中。秋,七月,杨盛向后秦请降。后秦任命杨盛为都督益州、宁州二州诸军事,征南大将军,益州牧。
15 刘裕遣使求和于后秦,并且要求归还南乡等郡,后秦王姚兴同意。群臣都认为不可,姚兴说:“天下之善行,都是一样的。刘裕从卑微的地位中崛起,能讨诛桓玄,兴复晋室,内理庶政,外修封疆,我何必可惜这几个郡,而不以成全其美呢!”于是割南乡、顺阳、新野、舞阴等十二郡归于晋。
16 八月,后燕辽西太守邵颜有罪,亡命为盗;九月,中常侍郭仲征讨,斩邵颜。
17 汝水枯竭,南燕主慕容备德对此相当焦虑,既而病倒。北海王慕容超请求为他祈祷祭祀,慕容备德说:“人主之命,短长在天,不是汝水所能影响的。”慕容超坚决请求,慕容备德不许。
戊午(九月无此日),慕容备德引见群臣于东阳殿,商议立慕容超为太子。不巧突然发生地震,百官惊恐,慕容备德也觉得不安,回宫。当夜,病危,闭目不能说话。段后大声呼喊说:“现在召中书写诏立慕容超,可以吗?”慕容备德睁眼,微微点头。于是立慕容超为皇太子,大赦,慕容备德寻即去世。宫里做了十几具棺木,夜里分别从四方城门抬出,秘密埋葬在山谷之中。
己未(九月无此日),慕容超即皇帝位,大赦,改年号为太上。尊段后为皇太后。任命北地王慕容钟都督中外诸军、录尚书事,慕容法为征南大将军并都督徐州、兖州、扬州、南兖州四州诸军事,加授慕容镇开府仪同三司,任命尚书令封孚为太尉,鞠仲为司空,封嵩为尚书左仆射。
癸亥(九月无此日),虚葬(空棺,没有尸体)慕容备德于东阳陵,谥号为献武皇帝,庙号世宗。
慕容超把他的亲信公孙五楼当作心腹。慕容备德的旧臣,北地王慕容钟、段宏等都不能自安,请求离京,到地方上任职。慕容超任命慕容钟为青州牧,段宏为徐州刺史。公孙五楼为武卫将军,领屯骑校尉,内参政事。
封孚进谏说:“臣听说,不应该把亲人外放任职,不应该把旅客接待到卧室。慕容钟,是皇室重臣,社稷所依赖;段宏,是外戚众望所归,百姓所敬重,正应该让他们总领百官,不宜远镇外方。如今慕容钟等出居藩国,公孙五楼在内朝辅政,臣内心不安。”慕容超不听。
慕容钟、段宏都心中不平,相互说:“黄犬之皮,恐怕要用来补狐裘大衣。”公孙五楼听到这话,怀恨在心。
18 东晋荆州刺史魏咏之去世,江陵县令罗修密谋举兵袭击江陵,尊奉王慧龙为盟主。刘裕任命并州刺史刘道规为都督荆州、宁州等六州诸军事、荆州刺史。罗修来不及发动,带着王慧龙投奔后秦。
19 乞伏乾归讨伐仇池,被杨盛击败。
20 西凉公李暠与长史张邈商议迁都酒泉,以压逼沮渠蒙逊;任命张体顺为建康太守,镇守乐涫,宋繇为敦煌护军,与儿子敦煌太守宋让一起镇守敦煌,然后迁都酒泉。
李暠写手令,告诫儿子们,说:“从政者当审慎赏罚,不要以自己的爱憎为标准,多接近忠正之士,远离佞谀之人,不要让左右狐假虎威,作威作福。毁誉之下,当研核真伪;听讼断案,必和颜悦色,合乎情理,千万不要认为对方心怀诡诈,就主观臆断,轻率加以声色之厉。凡事一定要广泛咨询,不要独断专行。我主事五年,虽然未能让人民安定生息,但是能尽量包容别人的过错和缺点,所以,早上还是仇人的,晚上可能就成为心腹,对旧友新知,都没有辜负他们,处事公平,没有偏心。开始这样做时,我也觉得有点勉强自己,而有所损益调整。但是现在看来,从眼前利益看,或许是有所不足,而长远来看呢,则受用有余,如此,在往圣先贤面前,也问心无愧了。”
21 十二月,后燕王慕容熙袭击契丹。
【学以致用】
这一篇有几个地方值得思考
01,关于慕容熙的行为
燕王熙伐高句丽。戊申,攻辽东。城且陷,熙命将士:“毋得先登,俟刬平其城,朕与皇后乘辇而入。”由是城中得严备,不克而还。
我们常说的的看相, 或者说,一个人身体内部有病,外部就会呈现什么相,
把这个规律放到国家层面来看
一个国家要灭亡之前,它的领导者就要开始“作妖”了
后燕慕容熙为了出风头讨女人欢心,把战争当游戏, 把战士,百姓不当人看。
当然,历史上不只是他一个人这样做,他拿的“剧本”,后面依旧有人重复演,一模一样。
02,大人物只关心重要而紧急的事情,不重要不紧急就往后靠。
尚书殷仲文以朝廷音乐未备,言于刘裕,请治之。 裕曰:“今日不暇给,且性所不解。” 仲文曰:“好之自解。” 裕曰:“正以解则好之,故不习耳。”
刘裕懂不懂礼乐? 对这个礼乐感不感兴趣?
不知道
但是,有一点很明确,对刘裕来讲,夺天下最重要,
礼乐的重新建立,可以放到建立天下之后再做。并且是给自己的“公司”制定礼乐
所以,聚焦自己的时间,精力,先做最紧急最重要的事情。
03,关于南燕慕容备德的传承
这又是传承的另外一个点,值得思考
慕容备德是南燕的第一任皇帝,这个组织才诞生没多久
在选择接班人的时候,受时代认知的因素(家天下思想,宗族)影响,选择自己的侄子。(慕容备德没有儿子)
他这个接班人不是跟着慕容备德一起創業的,甚至又沒有經過良好的训练,又不一定具备當一個组织老大的能力与水平。
把这样的人放在组织的老大位置,一定会出现元老不服的情况,或者很大可能会把組织帶沟里面去,然后被消灭(强势镇压会导致骨干离开,核心竞争力没有了)
传承,是门很大的课题,值得深度思考。
04,关于李暠告诫儿子的这段话,值得体会
这段话里面核心,总结起来就是《中庸》里面一个法则:
博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。
从政者当审慎赏罚,勿任爱憎,近忠正,远佞谀,勿使左右窃弄威福
不以自己的爱憎为标准,那么,你就得超越自己的爱憎好恶,
换句话说,你得有一个自己独立的标准:无可无不可的独立的价值观体系
近忠正,远佞谀,有个前提,那就是你能分辨的出来什么是忠正人士,什么是佞谀人士。
要能够透过现象看本質,看得出谁是真的,誰是假的。
如果自己不能分辨出来,那么,如何能够选择正确呢?
所以,要达到李暠所讲的,当好一个领导者
那就要好好把握好《中庸》里面的这几个字
博学、审问、慎思、明辨
最后,笃行。