【龙腾网】给中国的启示:日本手机巨头的崛起和衰落

辛毗评国际 2023-06-16 07:01:00

正文翻译

2007年苹果公司在乔布斯的带领下推出第一代iPhone手机,由此功能机的时代落下帷幕,智能手机登上舞台。从2007年开始的这十几年,对于索尼、夏普等日本手机厂商而言,就像20世纪90年代的日本经济一样,是“失去的岁月”。日本手机,到底怎么了.....

评论翻译onewhoisanonymousI remember when i went to Hong Kong in the early 2000s and I bought a Japanese camcorder. It was super thin and it has the capability to take still pictures as well. Folded up it looked like a thick cellphone. When I brought it back to the USA, everyone was in awe at that tech. I miss those days when you can be at awe by technology, especially Japanese technology.我还记得,我在2000年代初去香港的时候,买了一台日本相机,它超薄,而且还能拍摄静态照片。折叠起来就像一部厚厚的手机。当我把它带回美国时,所有人都对它的技术感到惊叹。我怀念那些对技术感到惊叹的日子(尤其是对日本技术)。Francisco FlamencoMost Japanese manufacturers switched into the components business precisely because those high quality components are still in high demand大多数日本制造商之所以转向零部件业务,正是因为这些高质量的零部件仍然有很高的需求。Francisco FlamencoI meant was how, for example, many Japanese firms switched into making components that Korean, Chinese and American phones now use, instead of trying to compete in the phone business themselves.我的意思是,比如,很多日本公司转向制造韩国、中国和美国手机现在使用的组件,而不是试图自己在手机业务中竞争。RationalificIt is quite sad. For decades, I've been interested in Japan. From 2001-2002, I studied abroad there and was blown away by the phones. They seemed at least a decade, if not more, ahead of what was in the West. they had flip-phones that allowed for much larger, full-color screens with at least a version of the internet, songs, and many other features. I went back to Japan in 2005 to teach English and again saw their amazing phones, while we languished. (Finnish) Nokia, which was among the most popular Western brands, was no match against Japanese phones. Then, I came home for vacation in the winter of 2007, and I went to a Barnes & Noble with my friend, and they were selling the iPhone. I was shocked, as this phone with an even bigger screen seemed like a leap over the Japanese competition, but it still looked like it could be a fight, as all the 3rd-party apps and such were not yet available. But soon, it became clear that the iPhone and Android Phones were going to dominate. In the year 2010, I finally got my first smartphone in Japan. I was a rebel. It wasn't an iPhone or a Japanese phone (which were mostly still feature phones at the time). It was a Taiwanese HTC Desire HD. And although HTC met the same fate as many of the Japanese companies, I currently (in America) use an Android phone...now the Chinese OnePlus 5, which gives me a good value for the price. That's another reason I have never owned an Apple product, and instead use Android. I have more freedom and options. But I do miss Japan being at the cutting edge of technology.这很让人难过!几十年来,我一直对日本很感兴趣。从2001年到2002年,我在那儿留学,被(当时日本的)电话迷住了。它们似乎比西方领先至少十年,甚至更多。他们有翻盖手机,使用更大的全彩屏幕。2005年,我回到日本教英语,再次看到他们令人惊叹的手机,而当时我们(西方在手机方面)却还卡在那里....那时候(芬兰的)诺基亚是最受欢迎的西方品牌之一,根本比不上日本手机。然后,2007年冬天,我休假回家,和朋友一起去巴诺书店(注:美国最大的实体书店,同时销售电子产品),他们在卖iPhone。我很震惊,因为这款屏幕更大的手机,相比日本的竞争产品似乎有了飞跃(一样的提升),但(日本手机)看起来仍然有可能竞争,因为当时所有第3方应用等等都还用不了...但很快,结果很明显了,iPhone和Android手机将占据主导地位了.... 2010年,我终于在日本买了第一部智能手机。我有点叛逆,(我买的手机)不是iPhone或者日本手机(当时大部分日本手机仍然是功能手机),而是台湾(地区)的HTC。尽管HTC与很多日本公司有着相同的命运,但我目前(在美国)使用的是Android手机……现在是中国的OnePlus 5,对我而言物超所值。这也是我从来没买过苹果产品,而是使用Android的另一个原因。我有更多的自由和选择。但我确实怀念日本处于技术前沿(的那些日子)。Mike HawkIt's the nature of business in Japan, they aim to survive, they don't compete.这是日本商业的本质,他们的目标是生存,他们不竞争。charJapan's strong entrepreneurial spirit died a long time ago, while America is able to consistently produce legendary entrepreneurs. The number of strong entrepreneurs is what fundamentally determines the strength of your empire.日本强大的企业家精神早已消亡,而美国却能源源不断地产生传奇企业家。 强大企业家的数量从根本上决定了你们帝国的实力。Abhishek Pathak@char Why do you think it died?楼上,为什么你认为(日本的企业家精神)已经死了?原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处RogerLived there a few years during pre iPhone era and was baffled by the tech in their flipphones at the time. Was so sad seeing they gave up their head start while visiting last year.在iPhone之前的时代,在那里住了几年,当时对他们翻盖手机中的技术感到(惊讶)。去年访问那里时,看到他们放弃了起步优势,我感到非常难过。Mike Hawk@char It's not even close to death. For example Toyota is the #1 best selling car brand in the world, and there's a reason for that: every other car companies are competing, they tune engines to produce more power year after year, they change engines, they change transmission, and they try to produce a lot of cars in a short time, and at the end, their chance of failure is high. However, Toyota doesn't do that, a 2020 Toyota Hilux uses the same engine that was designed in 2004, Toyota doesn't play with the rest of the kids. Now this Japanese strategy works well if you sell cars to 30-40 year old men who smart and reason, but if you sell smartphones in this way to 7-16 year old kids, you would end up like Sony...(日本的企业家精神)离死还远着呢。例如,丰田是世界上销量第一的汽车品牌,这是有原因的:其他所有汽车公司都在竞争,他们年复一年地调整发动机以产生更大的功率,他们更换发动机,更换变速箱,然后他们尝试在短时间内生产大量汽车,但最终的结果是,他们失败的几率很高。然而,丰田并没有这样做,2020年的丰田Hilux,使用的是2004年设计的相同发动机,丰田不和其他人一起玩。如果你把汽车卖给30到40岁的聪明、理性的男人,这种日本策略很有效,但如果你以这种方式向7到16岁的孩子卖智能手机,你最终会像索尼一样...Paulo Cuento@Abhishek Pathak to be honest it didnt die.. its just that the japanese do not really do business the way americans do it.. americans create hype, and try to sustain it for as long as they can.. whereas japanese do business with long term strategies (better suited to older people).. another reason is because japanese refuse to outsouce their tech to China, unlike major tech companies like apple who do business in china.. this strategy of japan will pay off in the long run, unlike apple who willingly exposed their "magic" to china, who is now their major tech competitor老实说,(日本的企业家精神)并没有死....只是日本人并不像美国人那样做生意....美国人炒作,并尽可能长时间地维持(炒作).....而日本人做生意,关注长期战略(这种战略更适合老年人)......另一个原因是,不像苹果这样在中国开展业务的大型科技公司,日本人拒绝将他们的技术外包给中国。日本的这种战略,从长远来看,将得到回报,(因为它们)不像苹果那样愿意向中国展示他们的“魔法”,中国现在是(苹果)的主要技术竞争对手了....Pasi123Nokia did have quite advanced smartphones in the 2000s. For example Nokia 6600 from 2003 which is still one of the most sold smartphones of all time. Some of my favorites are Nokia N93, N93i, N95 and E90.诺基亚在2000年代确实拥有相当先进的智能手机。例如2003年的诺基亚6600,它仍然是有史以来最畅销的智能手机之一。我最喜欢的一些(诺基亚手机)是诺基亚N93、N93i、N95 和E90。Henry LauI remember back in early 2000s, I met some Japanese exchange students and they are looking down American's cell phone technologies to a point that they showed off their (unusable in the US) Japanese "advance" phone to me. I was excited excited with their phone.我记得在2000年代初,我遇到了一些日本交换生,他们看不起美国的手机技术,甚至向我展示了他们日本的“先进”手机(在美国无法使用)。我对他们的手机感到非常的兴奋。Larry LarryI was in Japan in the 90's and saw people holding a marker against their face and talking. Upon walking closer and I found out that it was a cell phone with a tiny lcd screen. I have never seen those phone sold outside of Japan. Moreover, I also saw cell phone vending machines at that time. WOW ���90 年代的时候我在日本,看到人们拿着一个记号笔贴着脸说话。走近一看,原来是一部液晶屏很小的手机。 我从未见过在日本以外销售的那些手机。而且,当时我还看到了手机自动售卖机....哇!Omar KharnivallI remember when I came back to japan in 2009, the new iphone 3gs had launched and we could only get it by softbank, it was quite difficult for a foreigner to get it because in 2008 many got the iphone and left for their home country without paying for it.我记得2009年我回日本的时候,新的iphone 3GS上市了,我们只能通过软银才能买到,外国人很难买到,因为2008年,很多(外国)人拿到iphone不付钱就直接回国。Yim 90's 4x4When I went to japan 12 years ago, I was fascinated by Japanese mobile phones so much. Eventhough back then I used Nokia 6600 but when I compare it to Japanese 3G FOMA phone, I felt that my Nokia is just a toy.The other problems of Japanese phone maker is software. After iPhone became mainstream in Japan. The other carriers that still had not started selling iPhone back then tried to market their own Android phone as an alternative. A problem was that they try to build in all the custom services on top of Android and it became bloated. It makes Japanese people assume that Android is worse than iPhone and Android reputation in the country is quite worse, compare to the other country.12年前去日本的时候,我对日本的手机非常着迷。尽管当时我用的是诺基亚6600,但是当我将它与日本的3G FOMA手机进行比较时,我觉得我的诺基亚只是一个玩具。日本手机制造商的另一个问题是软件。iPhone在日本成为主流后,当时还没有开始销售 iPhone的其他运营商试图推销自己的Android手机作为替代品,(出现的)一个问题是,他们试图在Android上构建所有的服务,然后手机变得臃肿,这让日本人认为Android比iPhone差,与其他国家相比,Android在日本这个国家的名声要差得多。原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处ReinoldFZFunny thing that the iPhone, or at least I feel that way, is more Japanese than Japanese cellphones有趣的是,(至少我是这样认为的),iPhone,比日本手机更日本化。ABI went to Japan when i was still 10/12 years old, it was the 1995s and I remembered going into Akihabara like a literal kid in a candy store. It was so surreal, Japan had the most advance technology at the time. I am from Indonesia and when I saw that they can do video call over their mobile phone I was literally floored. It was sooooooo advance at the time, I remembered vividly thinking that why is this not in every other countries!?!?They just missed out on the software revolution.当我还只有10岁/12岁的时候我去过日本,那是1995年代,我还记得,走进秋叶原(的我),就像一个进到糖果店里的孩子一样......太超现实了,日本拥有当时最先进的技术。我来自印度尼西亚,当我看到他们可以通过手机进行视频通话时,我简直惊呆了。当时太先进了,我清楚地记得当时在想为什么其他国家不这样做?他们只是错过了软件革命。

0 阅读:1

辛毗评国际

简介:感谢大家的关注