正文翻译

The man, known only as Toco, says he keeps his canine identity a secret from friends and familyA Japanese man known only as Toco says he has fulfilled a childhood dream by spending almost $15,000 to create a hyper-realistic costume of a collie dog.In videos posted to the man’s YouTube channel, which is followed by nearly 30,000 fans, Toco can be seen wearing the intricate costume in public while being led around on a leash, where he sniffs other dogs in a park and performs other dog-like activities such as rolling around on the grass.“I became a collie, fulfilling a dream I had since I was a little child to be an animal,” Toco was quoted as saying at the beginning of one of the video clips. He doesn’t speak in any of the videos, apparently to maintain the canine illusion. “Do you remember your dreams from when you are little? You want to be a hero or a wizard,” he explained. “I remember writing in my grade school graduation book that I wanted to be a dog and walk outside.”While the four-legged version of Toco is unashamed to parade in public as a popular breed of herding dog, however, the human version isn’t quite so comfortable revealing what he does in his spare time.这名日本男子自称为Toco,他表示他已经用近1.5万美元实现了一个童年梦想,制作了一个超逼真的牧羊犬装束。在该男子的YouTube频道上发布的视频中,有将近3万名粉丝关注,可以看到Toco穿着这套复杂的装束在公共场合活动,被人牵着绳子走,他在公园里嗅其他狗,并进行其他类似狗的活动,比如在草地上打滚。“我成为了一个牧羊犬,实现了我从小就有的成为动物的梦想,”Toco在一段视频片段的开头被引用说。他在任何视频中都不会说话,显然是为了保持成为狗的幻想。“你还记得小时候的梦想吗?你想成为一个英雄或者一个巫师,”他解释道。“我记得在小学毕业纪念册上写下了我想成为一只狗并在外面遛弯的愿望。”尽管四条腿的Toco毫不害臊地以一种受欢迎的牧羊犬品种在公共场合展示自己,然而,人类版本的Toco并不太愿意透露他在业余时间做什么。

“I don’t want my hobbies to be known, especially by the people I work with,” he told the Daily Mail last year. “They think it’s weird that I want to be a dog. For the same reason why I can’t show my face.” He added in a separate interview with UK publication the Mirror: “I rarely tell my friends because I am afraid they will think I am weird. My friends and family seemed very surprised to learn I became an animal.”Toco’s first time venturing outside in full collie regalia was last September in the controlled environment of his backyard – but even without prying eyes affixed to him, Toco said the experience had left him feeling “nervous and a little scared.”The costume through which Toco lives out his dog fantasies was created by a Japanese company called Zeppet, which specializes in creating costumes to be used in television and movie productions.“我不希望我的兴趣被人知道,特别是我一起工作的人,”他去年告诉《每日邮报》。“他们觉得我想成为一只狗很奇怪。出于同样的原因,我不能露脸。”他在接受英国《镜报》的另一次采访中补充说:“我很少告诉我的朋友,因为我害怕他们会觉得我很奇怪。当我告诉我的朋友和家人我变成了一个动物时,他们似乎非常惊讶。”Toco第一次穿着牧羊犬装束外出是在去年9月份,在他后院这个有控制环境的地方——即使没有人盯着他看,Toco说这种经历让他感到“紧张和有点害怕”。Toco通过一个名为Zeppet的日本公司所创造的这套装束来实现他作为狗的幻想。该公司专门制作电视和电影制作所需的服装。
评论翻译d hustonPeople will do anything to get attention! My gosh. I can't believe I clicked on that lix! lol. Next he will write a book and make a movie and become wealthy.人们为了引起注意而不择手段!天哪。我真不敢相信我点开了那个链接!哈哈。接下来他会写书,拍电影,变得富有。ArkadiosI'm a dog who always wanted to be a human. Works fine.我是一只一直想成为人类的狗。效果不错。原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处ΕἰκονόδουλοςThere's something wrong about the dog's stance and gait that betrays the idiot in dog's clothing.这只狗的姿势和步态有些不对,显示出了包藏在狗衣服里的白痴。Mark MThat's one useless dog, no barking... only pats and kisses... how does it poop and pee? I'll stick to my 4 real dogs and replace them as necessary with more real dogs lol. Haha那是一只没用的狗,不会叫...只会摇尾巴和亲吻...它如何排便和撒尿?我会继续养我的四只真正的狗,并根据需要换成更多的真正的狗,哈哈。DavidLaidigSee what happens when ya nuke a country?看看当你轰炸一个国家会发生什么?Glen TaylorThere are also reports of a dog that has offered 15 dog biscuits to become a human. Apparently a vet or two are considering the offer, woof woof.据报道,有一只狗提供了15块狗饼干想要成为人类。显然,一两个兽医正在考虑这个提议,汪汪。MadMullahPoor guy is mentally ill. He needs to be rushed to a nearby asylum.The price of over developed societies is that their citizens return to animals status.可怜的家伙精神有问题。他需要被送往附近的精神病院。过度发展的社会导致公民回归到动物状态的代价。Dominique A.Well, he certainly fits in the new "normal", where insanity has become the standard. Maybe bringing him to the vet to get neutered might solve his "issues".嗯,他当然适应了这个新的“正常”,在这里疯狂已经成为标准。也许把他带到兽医那里绝育可以解决他的“问题”。Mystic64The Americans have made Japan into a lunatic asylum. The younger Japanese do not know their proud culture. They have acquired an inferiority complex vis-à-vis the West. It is sad to see the decline of the Japanese culture. This is what happens when nation's lose their political sovereignty.美国人把日本变成了一个疯人院。年轻的日本人不了解自己自豪的文化。他们对西方产生了自卑感。看到日本文化的衰落真是令人悲哀。这就是当国家失去政治主权时会发生的事情。M KJapan is great accomplishment of an Asian nation becoming part of the "West". We can now see why Mishima preferred suicide instead of watching the slow decay of his culture.日本是一个亚洲国家成功融入“西方”的伟大成就。我们现在可以看出为什么三島由纪夫宁愿选择自杀,也不愿观看他的文化慢慢衰败。wakeupamericans2023Well when Warshington colonized Japan after WW2, I think it's normal to behave like this. Beautiful ancient Japan - coming under the thumbs of liberal-progressive-woke-Warshington.嗯,当华盛顿在二战后殖民日本时,我认为这种行为是正常的。美丽的古老日本成为自由主义进步唤醒华盛顿的鹰爪下的一部分。Jeremy HorneI think a visit to a team of psychiatrists is in order, plus a comprehensive neuroscan. Western degeneracy seems to have no limits.我认为需要去看一支精神科医生团队,并进行全面的神经扫描。西方的堕落似乎没有界限。A74MCan you become Olaf The German Shepherd ? Folks here wants to see it kissing and smelling the butt of other dogs...We will gladly pay you a generous amount..你能成为奥拉夫德国牧羊犬吗?这里的人们想看到它亲吻和闻其他狗的屁股...我们将乐意支付你一大笔费用。。