工作、学习当使十分力气,而说话之道是要留三分余地。
Work and study require great effort, but the way to speak is to leave three tenths of room.
人人都有一些深藏内心的秘密、一些相对沉重的往事,不愿意他人得知,更不愿意被人刨根问底。
Everyone has some hidden secrets and relatively heavy past events that they don't want others to know, let alone be investigated thoroughly.
很多时候,同样一件事情,对于一些人来说,或许已经云淡风轻;
Many times, the same thing may seem insignificant to some people;
但对于有些人而言,却依旧是惊涛骇浪。
But for some people, it is still a raging storm.
若只顾满足自己的好奇心,揭开他人伤疤,是一份冷漠,也是一份残忍。
If you only focus on satisfying your own curiosity and uncovering the scars of others, it is both cold and cruel.
文学大师朱自清在《沉默》一文中说:“你的话应该像黑夜的星星,不应该像除夕的爆竹——谁稀罕那彻宵的爆竹呢?”
The literary master Zhu Ziqing said in his article "Silence": "Your words should be like the stars of the night, not like the firecrackers on New Year's Eve - who cares about those firecrackers all night long
言不在多,希言则贵。
Words are not too many, but words are precious.
当我们投身于热闹之际、穿梭于繁华之时,也不要忘了,适时保持沉默,拿捏好做人的分寸感。
When we immerse ourselves in the excitement and shuttle through the hustle and bustle, we should not forget to remain silent at the right time and maintain a sense of propriety in being a good person.
保持一份适时的沉默,耐心的倾听,往往更有治愈伤口的疗效。
Maintaining a timely silence and patiently listening often have a more therapeutic effect on healing wounds.