首届中阿投资峰会即将盛大启幕

木基研究 2024-09-25 20:24:34
如果问当前最受中国GP关注的外资LP在哪,那多半是同一个答案——中东。 If you ask where the foreign LPs that are most concerned by Chinese GPs are, most of them are the same answer - the Middle East. إذا سألت أين تقع الشركات الأجنبية المحدودة التي تجتذب حاليا أكبر قدر من الاهتمام من الشركاء العامين الصينيين، فربما تكون الإجابة هي نفسها – الشرق الأوسط. 去年以来,中东资本和中国市场上演了一场“双向奔赴”:上百家GP去中东募资,其中不乏头部机构,高峰时期去中东的机票暴涨,酒店更是一房难求;另一头,中东资本也纷纷来中国设办公室,加大对中国的布局。目前,阿布扎比投资局、科威特投资局、沙特公共投资基金、卡塔尔投资局、穆巴达拉等中东主权基金都在中国有了办事处。 Since last year, Middle Eastern capital and the Chinese market have staged a "two-way rush": hundreds of GPs went to the Middle East to raise funds, including many leading institutions. During the peak period, air tickets to the Middle East skyrocketed, and hotels were hard to find; on the other hand, Middle Eastern capital also came to China to set up offices and increase its layout in China. At present, the Abu Dhabi Investment Authority, Kuwait Investment Authority, Saudi Arabia Public Investment Fund, Qatar Investment Authority, Mubadala and other Middle Eastern sovereign funds have offices in China. منذ العام الماضي، شهدت رؤوس أموال الشرق الأوسط والسوق الصينية "اندفاعاً في اتجاهين": يذهب مئات من الشركاء العامين إلى الشرق الأوسط لجمع الأموال، بما في ذلك العديد من المؤسسات الرائدة، وترتفع أسعار تذاكر الطيران إلى الشرق الأوسط بشكل كبير خلال فترات الذروة، ومن الصعب العثور على غرفة في فندق. ومن ناحية أخرى، جاءت رؤوس أموال الشرق الأوسط أيضًا إلى الصين لإنشاء مكاتب وزيادة وجودها في الصين. وفي الوقت الحاضر، تمتلك الصناديق السيادية في الشرق الأوسط، مثل هيئة أبو ظبي للاستثمار، والهيئة العامة للاستثمار الكويتية، وصندوق الاستثمار العام السعودي، وهيئة الاستثمار القطرية، ومبادلة، مكاتب في الصين. 在此背景之下,首届中阿投资峰会将于2025年5月8日在阿联酋举办!本届峰会,由全球母基金协会和中国国际科技促进会母基金分会联合主办,母基金研究中心(www.china-fof.com,下同)承办。 Against this background, the first China-Arab Investment Summit will be held in the UAE on May 8, 2025! This summit is organized by the Global FOF Association. على هذه الخلفية، ستعقد قمة الاستثمار الصينية العربية الأولى في دولة الإمارات العربية المتحدة في 8 مايو 2025! واستضافت القمة رابطة الصناديق العالمية . 首届中阿投资峰会,是中国与中东地区等国际LP的多边对话,将邀请百余位中国、中东等地区母基金与基金行业的重量级人物共聚一堂,共话全球投资,共商投资合作。 The first China-Arab Investment Summit is a multilateral dialogue between China and international LPs in the Middle East. It will invite more than 100 heavyweights from China, the Middle East and other regions' fund o funds and fund industries to gather together to discuss global investment and investment cooperation. تعد قمة الاستثمار الصينية العربية الأولى عبارة عن حوار متعدد الأطراف بين الصين والشركاء الدوليين من الشرق الأوسط ومناطق أخرى، وستدعو القمة أكثر من مائة من كبار الشخصيات في صناديق الاستثمار والصناعات الاستثمارية من الصين والشرق الأوسط ومناطق أخرى لمناقشة الاستثمار العالمي ومناقشة التعاون الاستثماري. 在出资条件方面,对中国的GP来说,中东LP的条件无疑是“优越”的,出资比例相对高,在期限上也是属于长期资本,许多机构把去中东定为年度募资策略。母基金研究中心了解到,当前许多中东地区的国家,也在做国家层面的“引导基金”:出资GP会有“返投”和“招商”的要求,即需要GP引项目去当地落地建厂。本次峰会也将致力于更好地协助中国GP和项目“走出去”以及将外资“引进来”。 In terms of investment conditions, the conditions of Middle Eastern LPs are undoubtedly "superior" for Chinese GPs, with a relatively high investment ratio and long-term capital. Many institutions set going to the Middle East as their annual fundraising strategy. The FOF Research Center learned that many countries in the Middle East are also doing "guiding funds" at the national level: the GPs who invest will have "return investment" and "investment promotion" requirements, that is, the GPs need to lead projects to build factories locally. This summit will also be committed to better assisting Chinese GPs and projects to "go out" and "bring in foreign capital". فيما يتعلق بظروف الاستثمار، بالنسبة للشركات الصينية، فإن ظروف الشركات المحدودة في الشرق الأوسط هي بلا شك "متفوقة". نسبة الاستثمار مرتفعة نسبيًا، وهي عبارة عن رأس مال طويل الأجل من حيث الشروط كاستراتيجية سنوية لجمع التبرعات. وعلم مركز أبحاث صندوق الصناديق أن العديد من دول الشرق الأوسط تعمل أيضًا على تطوير "صناديق إرشادية" على المستوى الوطني: سيكون لاستثمار للشركاء العامين متطلبات "إعادة الاستثمار" و"ترويج الاستثمار"، مما يعني أن الشركاء العامين يحتاجون إلى إحضار المشروع إلى المنطقة المحلية لبناء مصنع. سيتم تخصيص هذه القمة أيضًا لتقديم مساعدة أفضل للشركاء العامين الصينيين والمشاريع "للتحول إلى العالمية" و"جلب" الاستثمار الأجنبي. 由于经济结构互补性强、发展战略契合度高,中东国家与中国在许多领域都有着广泛的深度合作空间。对于中东国家而言,除了看好中国企业潜力,也希望通过对中国的新能源、先进制造业等布局,帮助本国改变依赖石油和天然气的单一经济结构,向新能源、智慧城市升级转型。中国的AI、无人驾驶、新能源汽车等行业发展迅速,与中东地区有着广阔的合作空间。 Due to the strong complementarity of economic structures and high degree of fit in development strategies, Middle Eastern countries and China have extensive and in-depth cooperation space in many fields. For Middle Eastern countries, in addition to being optimistic about the potential of Chinese companies, they also hope to help their countries change their single economic structure that relies on oil and natural gas and upgrade to new energy and smart cities through the layout of China's new energy and advanced manufacturing industries. China's AI, autopilot, new energy vehicles and other industries are developing rapidly, and there is a broad space for cooperation with the Middle East. نظرا للتكامل القوي بين هياكلها الاقتصادية ودرجة التوافق العالية في استراتيجياتها التنموية، تتمتع دول الشرق الأوسط والصين بمساحة تعاون واسعة ومتعمقة في العديد من المجالات. بالنسبة لدول الشرق الأوسط، بالإضافة إلى تفاؤلها بشأن إمكانات الشركات الصينية، فإنها تأمل أيضًا أنه من خلال مخطط الطاقة الجديدة والتصنيع المتقدم في الصين، لمساعدة البلاد على تغيير هيكلها الاقتصادي الوحيد الذي يعتمد على النفط والغاز الطبيعي، والارتقاء والتحول إلى طاقة جديدة ومدن ذكية. ويشهد الذكاء الاصطناعي والقيادة الذاتية ومركبات الطاقة الجديدة وغيرها من الصناعات في الصين تطورا سريعا، وهناك مجال واسع للتعاون مع الشرق الأوسط. 首届中阿投资峰会将深度聚焦中国与中东的股权投资行业的发展,设置数场主题演讲与专场圆桌论坛,共同探讨投资行业面临的机遇与挑战,全面解读行业趋势,解读LP投资布局,助力推动新兴产业发展的交流、中国优质项目出海以及GP招引外资的合作。 The first China-Arab Investment Summit will focus on the development of the equity investment industry in China and the Middle East, set up several keynote speeches and special roundtable forums, jointly discuss the opportunities and challenges facing the investment industry, comprehensively interpret industry trends, interpret LP investment layout, and help promote exchanges on the development of emerging industries, the export of Chinese high-quality projects, and cooperation in GPs to attract foreign investment. ستركز قمة الاستثمار الصينية العربية الأولى بعمق على تطوير صناعة الاستثمار في الأسهم في الصين والشرق الأوسط، وستنظم العديد من الكلمات الرئيسية ومنتديات المائدة المستديرة الخاصة لمناقشة الفرص والتحديات التي تواجه صناعة الاستثمار بشكل مشترك، تفسير اتجاهات الصناعة بشكل شامل، وتفسير تخطيط استثمار الشريك المحدود، والمساعدة في تعزيز التبادلات حول تطوير الصناعات الناشئة، والتوسع الخارجي للمشاريع عالية الجودة في الصين، وتعاون الشركاء العامين في جذب الاستثمار الأجنبي. 附:峰会拟邀的中东投资机构名单(按机构简称音序排列) Appendix: List of Middle Eastern investment institutions to be invited to the summit (arranged in alphabetical order of their abbreviations) مرفق: قائمة المؤسسات الاستثمارية في الشرق الأوسط التي سيتم دعوتها لحضور القمة (مرتبة أبجديا حسب اختصار المؤسسات) 1.阿布扎比发展控股公司 Abu Dhabi Developmental Holding Company (ADQ) شركة أبوظبي التنموية القابضة ش.م.ع 2.阿布扎比国家银行 National Bank of Abu Dhabi (NBAD) بنك أبوظبي الوطني 3.阿布扎比投资局 Abu Dhabi Investment Authority (ADIA) جهاز أبوظبي للاستثمار 4.阿联酋2031愿景全球战略伙伴中心基金 UAE Vision 2031 Global Strategic Partnership Centre Fund صندوق مركز الشراكات الاستراتيجية العالمية لرؤية الإمارات 2031 5.阿联酋投资局 Emirates Investment Authority (EIA) جهاز الامارات للإستثمار 6.巴林王国主权财富基金 Bahrain Mumtalakat Holding Company B.S.C. (Mumtalakat) شركة ممتلكات البحرين القابضة ش.م.ب مقفلة 7.迪拜投资公司 Investment Corporation of Dubai (ICD) مؤسسة دبي للاستثمارات الحكومية 8.第一海湾银行 First Gulf Bank (FGB) بنك الخليج الأول 9.哈伊马角投资局 Ras Al Khaimah Investment Authority (RAKIA) هيئة رأس الخيمة للاستثمار 10.科威特金融署 Kuwait Finance House (KFH) بيت التمويل الكويتي 11.科威特投资局 Kuwait Investment Authority (KIA) الهيئة العامة للإستثمار 12.利雅得银行 RiyadBank بنك الرياض 13.穆巴达拉投资公司 Mubadala Investment شركة مبادلة للاستثمار 14.桑巴金融集团 SambaFinancial Group مجموعة سامبا المالية 15.沙特投资基金 Public Investment Fund (PIF) صندوق الإستثمارات العامة
0 阅读:0

木基研究

简介:感谢大家的关注