潘建华|《红楼梦》详注(第六十四回)

芹梦轩红楼人 2024-11-15 14:05:23

《红楼梦》详注(第六十四回)

——幽淑女悲题五美吟 浪荡子情遗九龙珮

潘建华

话说贾蓉见家中诸事已妥,连忙赶至寺中,回明贾珍。于是连夜分派各项执事(负责办事)人役(仆役),并预备一切应用幡杠(这里泛指出殡时需要使用的东西。幡:长条形旗子。杠:旗杆)等物。择于初四日卯时(指早晨5点到7点)请灵柩进城,一面使人知会(通知)诸位亲友。

是日,丧仪(丧事的仪式)焜耀(光辉明亮的意思。这里形容丧仪阔气排场),宾客如云(比喻众多),自铁槛寺至宁府,夹路(站在道路两旁)看的何止数万人。内中有嗟叹(感慨)的,也有羡慕的,又有一等(一种,一类)半瓶醋(比喻学而未成、半通不通的读书人)的读书人,说是“丧礼与其奢易,莫若俭戚”(语出《论语·八佾》,意谓丧礼与其奢侈而缺乏真情实意,不如简朴而衷心悲戚)的,一路纷纷议论不一。至未申时(未时:指下午1点至3点。申时:指下午3点至5点)方到,将灵柩停放在正堂之内。供奠(祭祀)举哀(指高声号哭)已毕,亲友渐次散回,只剩族中人分理(处理)迎宾送客等事。近亲(血缘关系比较近的亲戚)只有邢大舅相伴未去。

贾珍、贾蓉此时为礼法所拘(限制),不免在灵旁藉草枕块(旧时孝子居父母丧,睡干草,枕土块,以示孝心),恨苦(犹痛苦)居丧(守孝)。人散后,仍乘空寻他小姨子们厮混。宝玉亦每日在宁府穿孝,至晚人散,方回园里。凤姐身体未愈,虽不能时常在此,或遇开坛诵经(指设立坛场,念诵佛教道教等经文)亲友上祭(拜祭)之日,亦扎挣(挣扎,支撑)过来,相帮尤氏料理。

一日,供毕早饭,因此时天气尚长,贾珍等连日劳倦,不免在灵旁假寐(不脱衣小睡,打盹儿)。宝玉见无客至,遂欲回家看视黛玉,因先回至怡红院中。进入门来,只见院中寂静无人,有几个老婆子与小丫头们在回廊(指曲折环绕的走廊)下取便乘凉,也有睡卧的,也有坐着打盹的。宝玉也不去惊动。只有四儿看见,连忙上前来打(掀)帘子。将掀起时,只见芳官自内带笑跑出,几乎与宝玉撞个满怀。一见宝玉,方含笑站住,说道:“你怎么来了?你快与我拦住晴雯,他(她)要打我呢。”

一语未了,只听得屋内嘻(口留)哗喇(象声词)的(地)乱响,不知是何物撒了一地。随后晴雯赶来骂道:“我看你这小蹄子往那(哪)里去,输了不叫(让)打。宝玉不在家,我看你有谁来救你。”宝玉连忙带笑拦住,说道:“你妹子小,不知怎么得罪了你,看我的分上(面子),饶他(她)罢。”晴雯也不想宝玉此时回来,乍一见,不觉好笑,遂笑说道:“芳官竟是个狐狸精(指传说中由狐狸修炼成的精灵,常变化为美女迷惑人)变的,竟是会拘神遣将(形容神通广大,能指挥调遣天兵天将。拘:拘使)的符咒(“符箓”与“咒语”的合称。道教认为画符诵咒可以驱赶鬼神)也没有这样快。”又笑道:“就是你真请了神来,我也不怕。”遂夺手(从对方手中挣脱)仍要捉拿芳官。芳官早已藏在宝玉身后。

宝玉遂一手拉了晴雯,一手携了芳官,进入屋内。看时,只见西边炕上麝月、秋纹、碧痕、紫绡等正在那里抓子儿(女孩玩的一种游戏。用石子、果核,或小布口袋内装沙子或碎米之类,常不止五个。玩时先铺撒开,捡起一颗,向空扔上,尽速抓起其余各颗,再把落下的接在同一手里)赢瓜子儿(一种罚约,输者要被赢家用手指弹脑门或打手心)呢。却是芳官输与晴雯,芳官不肯叫打,跑了出去。晴雯因赶芳官,将怀内的子儿撒了一地。宝玉欢喜道:“如此长天(指夏天白昼长),我不在家,正恐你们寂寞,吃了饭睡觉睡出病来,大家寻件事顽(玩)笑消遣(打发时间)甚好。”因不见袭人,又问道:“你袭人姐姐呢?”晴雯道:“袭人么,越发(更加)道学(原指宋代儒家的哲学思想,这里用来形容过分拘执和迂腐的习气)了,独自个在屋里面壁(佛教用语。面对墙壁默坐静修。这里表示独自坐着,对事情不介意或无所用心)呢。这好一会我没进去,不知作什么呢,一些声气(声音)也听不见。你快瞧瞧去罢,或者此时参悟(参禅悟道)了,也未可定(说不定,有可能的意思)。”

宝玉听说,一面笑,一面走至里间。只见袭人坐在近窗床上,手中拿着一根灰色绦子(用丝线编织成的花边或扁平的带子),正在那里打结子(编成条状物的扣结)呢。见宝玉进来,连忙站起来,笑道:“晴雯这东西(特指人,多含厌恶或喜爱的感情)编派(捏造谎言,贬低别人)我什么呢。我因要赶着打完了这结子,没工夫和他(她)们瞎闹,因哄他(她)们道:‘你们顽(玩)去罢,趁着二爷不在家,我要在这里静坐一坐,养一养神。’他(她)就编派了我这些混话(胡说八道的话),什么‘面壁了’‘参禅(也指坐禅。指排除一切杂念,静坐修行)了’的,等一会我不撕他(她)那嘴。”

宝玉笑着挨近袭人坐下,瞧他(她)打结子,问道:“这么长天,你也该歇息歇息,或和他(她)们顽(玩)笑,要不,瞧瞧林妹妹去也好。怪热的,打这个那(哪)里使(用)?”袭人道:“我见你带的扇套(套折扇的口袋,随身系着,也有装饰作用)还是那年东府里蓉大奶奶的事情(指秦可卿的丧事)上作的。那个青东西除族中或亲友家夏天有丧事方带得着,一年遇着带一两遭(回,次),平常又不犯(犯不着,不值得)做。如今那府里有事,这是要过去天天带的,所以我赶着另作一个。等打完了结子,给你换下那旧的来。你虽然不讲究这个,若叫老太太回来看见,又该说我们躲懒(偷懒),连你的穿带(穿戴)之物都不经心(尽心,用心)了。”宝玉笑道:“这真难为你想的(得)到。只是也不可过于赶(赶时间做),热着了倒是大事。”

说着,芳官早托了一杯凉水内新湃(用冰镇或冷水浸)的茶来。因宝玉素昔(一向)秉赋(这里指体质)柔脆,虽暑月不敢用冰,只以新汲(jí,从井里打水)井水将茶连壶浸在盆内,不时更换,取其凉意而已。宝玉就(凑近)芳官手内吃了半盏,遂向袭人道:“我来时已吩咐了茗烟,若珍大哥那边有要紧的客来时,叫他即刻送信;若无要紧的事,我就不过去了。”说毕,遂出了房门,又回头向碧痕等道:“如有事往林姑娘处来找我。”于是一径(径直)往潇湘馆来看黛玉。

将过了沁芳桥,只见雪雁领着两个老婆子,手中都拿着菱藕、瓜果之类。宝玉忙问雪雁道:“你们姑娘从来不吃这些凉东西的,拿这些瓜果何用?不是要请那(哪)位姑娘、奶奶么?”雪雁笑道:“我告诉你,可不许你对姑娘说去。”宝玉点头应允。雪雁便命两个婆子:“先将瓜果送去交与紫鹃姐姐。他(她)要问我,你就说我做什么呢,就(马上)来。”那婆子答应着去了。雪雁方说道:“我们姑娘这两日方觉身上好些了。今日饭后,三姑娘来会(约)着要瞧(探望)二奶奶去,姑娘也没去。又不知想起了甚么来,自己伤感了一回,提笔写了好些,不知是诗是词。叫我传瓜果去时,又听叫紫鹃将屋内摆着的小琴桌上的陈设(指摆放的物品)搬下来,将桌子挪在外间当地(当中地上),又叫将那龙文鼒(有龙为纹饰的鼎。鼒:zī,小鼎)放在桌上,等瓜果来时听用(听候使用)。若说是请人呢,不犯(犯不着,没必要)先忙着把个炉摆出来。若说点香呢,我们姑娘素日(平时)屋内除摆新鲜花果木瓜之类,又不大喜熏衣服;就是点香,亦当点在常坐卧之处。难道是老婆子们把屋子熏臭了要拿香熏熏不成。究竟连我也不知何故。”说毕,便连忙的(地)去了。

宝玉这里不由的(地)低头心内细想道:“据雪雁说来,必有原故。若是同那(哪)一位姊妹们闲坐(闲谈),亦不必如此先设馔具(陈设食物的器具)。或者是姑爹、姑妈的忌辰(指亲人去世的纪念日),但我记得每年到此日期老太太都吩咐另外整理(准备)肴馔(形容丰盛的饭菜)送去与林妹妹私祭(私下祭祀),此时已过。大约必是七月因为瓜果之节(农历七月是瓜果收获季节,故称),家家都上秋祭的坟(农历七月十五为“中元节”,俗称“鬼节”。上坟祭祀者多,一如清明),林妹妹有感于心,所以在私室自己奠祭,取《礼记》(儒家经典之一,收录战国至汉初儒家有关的礼仪言论,相传为西汉戴圣编纂)‘春秋荐其时食’(意思是用春、秋所产的时鲜供祭。时食:时鲜食品)之意,也未可定。但我此刻走去,见他(她)伤感,必极力劝解,又怕他(她)烦恼郁结(积聚而不得发泄)于心;若不去,又恐他(她)过于伤感,无人劝止。两件皆足(足以)致疾(导致疾病)。莫若先到凤姐姐处一看,在彼(那里)稍坐即回。如若见林妹妹伤感,再设法开解(开导劝解),既不至使其过悲,哀痛稍申(表达),亦不至抑郁(形容心情压抑悲伤)致病。”想毕,遂出了园门,一径(径直)到凤姐处来。

正有许多执事(管理事务)婆子们回(禀报)事毕,纷纷散出。凤姐儿正倚着门和平儿说话呢。一见了宝玉,笑道:“你回来了么。我才吩咐了林之孝家的。叫他(她)使人告诉跟你的小厮,若没什么事趁便请你回来歇息歇息。再者那里人多,你那(哪)里禁(承受,经受)得住那些气味。不想恰好你倒来了。”宝玉笑道:“多谢姐姐记挂。我也因今日没事,又见姐姐这两日没往那府里去,不知身上可大愈否,所以回来看视看视。”凤姐道:“左右(反正)也不过是这样,三日好两日不好的。老太太、太太不在家,这些大娘(对管家娘子的称呼)们,嗳,那(哪)一个是安分的,每日不是打架,就拌嘴,连赌博偷盗的事情,都闹出来了两三件了。虽说有三姑娘帮着办理,他(她)又是个没出阁(出嫁)的姑娘。也有叫他(她)知道得的,也有往他(她)说不得(不能说)的事,也只好强(努力,勉强)扎挣着罢了。总不得心静一会儿。别说想病好,求其不添,也就罢了(可以了)。”宝玉道:“虽如此说,姐姐还要保重身体,少操些心才是。”说毕,又说了些闲话(无关紧要的话),别了凤姐,一直往园中走来。

进了潇湘馆院门看时,只见炉袅(缭绕)残烟,奠余玉醴(致祭后剩余的美酒。奠:致祭。醴:lǐ,甜酒)。紫鹃正看着人往里搬桌子,收陈设(摆放的物品)呢。宝玉便知已经祭完了,走入屋内,只见黛玉面向里歪着,病体恹恹(yān,精神不振的样子),大有不胜之态(承受不住的样子)。紫鹃连忙说道:“宝二爷来了。”黛玉方慢慢的(地)起来,含笑让坐。宝玉道:“妹妹这两天可大好些了?气色倒觉静(安详)些,只是为何又伤心了?”黛玉道:“可是你没的(没得)说了,好好的(地)我多早晚(什么时候)又伤心了?”宝玉笑道:“妹妹脸上现有泪痕,如何还哄我呢。只是我想妹妹素日(平时)本来多病,凡事当各自(自己)宽解(使心情舒畅,消释忧愁),不可过作无益之悲。若作践(糟蹋)坏了身子,使我……”说到这里,觉得以下的话有些难说,连忙咽住。只因他虽说和黛玉一处长大,情投意合(形容感情融洽,心意相通),又愿同生死,却只是心中领会,从来未曾当面说出。况兼黛玉心多(多心,猜疑心重),每每说话造次(鲁莽),得罪了他(她)。今日原为的是来劝解,不想把话又说造次了,接不下去,心中一急,又怕黛玉恼他。又想一想自己的心实在的(地)是为好,因而转急为悲,早已滚下泪来。黛玉起先原恼宝玉说话不论轻重,如今见此光景,心有所感,本来素昔(平时)爱哭,此时亦不免无言对泣。

却说紫鹃端了茶来,打谅(以为,估计)二人又为何事角口(吵架),因说道:“姑娘才身上好些,宝二爷又来怄气(闹别扭)了,到底(究竟)是怎么样(为什么)?”宝玉一面拭泪笑道:“谁敢怄妹妹了。”一面搭讪(没话找话说)着起来闲步。只见砚台底下微露一纸角,不禁伸手拿起。黛玉忙要起身来夺,已被宝玉揣在怀内,笑央道:“好妹妹,赏我看看罢。”黛玉道:“不管什么,来了就混翻。”

一语未了,只见宝钗走来,笑道:“宝兄弟要看什么?”宝玉因未见上面是何言词,又不知黛玉心中如何,未敢造次(鲁莽)回答,却望着黛玉笑。黛玉一面让(请)宝钗坐,一面笑说道:“我曾见古史中有才色的女子,终身(一生)遭际(遭遇)令人可欣可羡可悲可叹者甚多。今日饭后无事,因欲择出数人,胡乱凑几首诗以寄(寄寓)感慨(有所感触而慨叹),可巧探丫头来会我瞧凤姐姐去,我也身上懒懒的(形容没精打彩或有气无力的样子)没同他(她)去。才将做了五首,一时(突然)困倦起来,撂在那里,不想二爷来了就瞧见了,其实给他看也倒没有什么,但只我嫌他是不是(动不动,总是)的(地)写给人看去。”宝玉忙道:“我多早晚(什么时候)给人看来呢。昨日那把扇子,原是我爱那几首白海棠的诗,所以我自己用小楷(楷体小字)写了,不过为的是在手中看着便易(方便)。我岂不知闺阁中诗词字迹是轻易(随便,轻率)往外传诵不得的。自从你说了,我总没拿出园子去。”

宝钗道:“林妹妹这虑的也是。你既写在扇子上,偶然忘记了,拿在书房里去被相公(对幕宾、清客的尊称)们看见了,岂有不问是谁做的呢。倘或传扬开了,反为不美(不好)。自古道‘女子无才便是德’(旧时认为女子不识字,安守本分就是美德),总以贞静(端庄娴静)为主,女工(也作“女红”。指妇女所作的纺织、刺绣、缝纫等)还是第二件。其余诗词,不过是闺中(本指女子所居之处,这里代指女孩)游戏,原可以会可以不会。咱们这样人家的姑娘,倒不要这些才华的名誉。”因又笑向黛玉道:“拿出来给我看看无妨,只不叫宝兄弟拿出去就是了。”黛玉笑道:“既如此说,连你也可以不必看了。”又指着宝玉笑道:“他早已抢了去了。”宝玉听了,方自怀内取出,凑至宝钗身旁,一同细看。只见写道:

西施(古代四大美女之一。春秋越国人。原为浣纱女,后被越王勾践献与吴王夫差。传说夫差因为宠爱西施,沉湎女色,不理国政,导致吴国灭亡。勾践灭吴后,西施沉江而死。一说与范蠡泛舟江湖)

一代倾城(即“倾国倾城”,形容美貌)逐浪花(暗示西施的结局),吴宫(指吴王夫差的宫殿)空自忆儿家(你)。效颦(“东施效颦”的省略。颦:皱眉)莫笑东村女(指东施),头白溪边尚浣纱(化用西施在若耶溪洗纱的传说。浣:洗)。(点评:这首诗黛玉借吟咏西施,寄寓了红颜薄命的慨叹。)

虞姬(秦末人,西楚霸王项羽的爱姬。项羽被困垓下时慷慨悲歌,虞姬和而歌之后自杀)

肠断(形容极度悲痛)乌骓(黑色的骏马,这里指项羽的坐骑。骓:zhuī)夜啸风(迎风长鸣。啸:马嘶鸣),虞兮(语气助词,相当于“啊”)幽恨(形容深沉的忧心憾意)对重瞳(原指眼中有两个瞳子,这里代指项羽。瞳:tóng,瞳孔,眼球中央的小孔)。黥彭(指黥布、彭越,二人原为项羽部将,后归顺刘邦成为汉开国功臣。后因谋反罪先后被杀。黥:qíng)甘受他年(将来)醢(hǎi,一种酷刑,把人杀死后剁成肉酱),饮剑(用剑自刎)何如(不如)楚帐(指项羽的行辕)中。(点评:这首诗黛玉借吟咏虞姬,寄寓自己“质本洁来还洁去”以酬知己的心声。)

明妃(即王昭君。古代四大美女之一。本为汉元帝宫女,后和亲到匈奴)

绝艳惊人(形容王昭君美貌出众)出汉宫(离开汉宫,指出嫁匈奴),红颜命薄(指美女往往命运不济。红颜:比喻女子艳丽的容貌。命薄:指命运不好)古今同。君王纵使轻颜色(容貌,这里代美女),予夺权何畀画工(为什么要将决定取舍的权力交给画工呢?予夺:赐予和剥夺,取与舍。畀:bì,交给。传说汉元帝后宫人多,就让画工画像,然后看像选见。宫人多向画工行贿而昭君不肯,所以画像被丑化而不得召见。匈奴求亲,昭君自荐前去,临行召见,元帝才知昭君很美,但已无法挽回,于是杀毛延寿等画工)?(点评:这首诗黛玉借吟咏明妃,寄寓自己不愿任人摆布的独立人格。)

绿珠(晋代石崇的宠妾,美而艳,善吹笛。幸臣孙秀想要绿珠,石崇不给,孙秀便假借皇帝诏令逮捕并杀害石崇,绿珠跳楼自杀)

瓦砾(比喻石崇)明珠(比喻绿珠)一例(一概,同样)抛,何曾石尉(指石崇,曾官至卫尉)重娇娆(柔美妩媚的样子,这里代指美女)。都缘(因为)顽福(指凭借祖先阴德而享受的福气。这里义同“痴福”,有“痴人有痴福”之意)前生(前一辈子,相对“今生”而言)造,更有同归(同死,这里指绿珠与石崇同归于尽)慰寂寥(寂寞)。(点评:这首诗黛玉借吟咏绿珠,寄寓了以死相报的爱情观。)

红拂(唐代杜光庭《虬髯客传》中的女主人公,她初为隋朝大臣杨素侍女,后来私奔李靖。她在杨家时手执红拂,自称“红拂妓”)

长揖雄谈态自殊(形容李靖以布衣身份见杨素时长揖不拜,仪态洒脱,高谈雄辩,不同于一般卑躬屈膝的谒者。长揖:行礼时双手抱拳举过头顶。态自殊:神态不凡,与众不同),美人(指红拂)巨眼(形容人有远见卓识)识穷途(指境遇困窘)。尸居余气(形容人即将死亡,这里用来说明杨素暮气沉沉,无所作为。尸居:居其位而无所事事。余气:剩下一点气息)杨公幕(指杨素的府第),岂得羁縻(jī mí,束缚)女丈夫(女中豪杰,指红拂)。(点评:这首诗黛玉借吟咏红拂,寄寓追求自由爱情的愿望。)

宝玉看了,赞不绝口,又说道:“妹妹这诗恰好只做了五首,何不就命(命名)曰《五美吟》。”于是不容分说,便提笔写在后面。宝钗亦说道:“做诗不论何题,只要善翻古人之意(这里是不落俗套的意思。翻:翻新)。若要随人脚踪走去(比喻一味模仿前人的做法),纵使字句精工,已落第二义(第二等,第二流),究竟(终究)算不得好诗,即如前人所咏昭君之诗甚多,有悲挽(哀悼)昭君的,有怨恨延寿的,又有讥汉帝不能使画工图貌(画像,把相貌画下来)贤臣而画美人的。纷纷不一。后来王荆公(即宋代的王安石,曾被封为荆国公)复有‘意态由来画不成,当时枉杀毛延寿’(语出王安石《明妃曲》第一首。意态:神情姿态。枉杀:错杀,无辜杀害);永叔(即宋代的欧阳修,字永叔)有‘耳目所见尚如此,万里安能制夷狄’(语出欧阳修《再和明妃曲》。夷狄:泛指除华夏族以外的各少数民族)。二诗俱能各出己见(各自表达个人的见解),不与人同。今日林妹妹这五首诗,亦可谓命意(主题,立意)新奇,别开生面(比喻另创一种新的风格或形式。生面:新的面目)了。”

仍欲往下说时,只见有人回道:“琏二爷回来了。适才(刚才)外间传说,往东府里去了好一会了,想必就回来的。”宝玉听了,连忙起身,迎至大门以内等待。恰好贾琏自外下马进来。于是宝玉先迎着贾琏跪下,口中给贾母、王夫人等请了安,又给贾琏请了安。二人携手走了进来。只见李纨、凤姐、宝钗、黛玉、迎、探、惜等早在中堂(中庭)等候,一一相见已毕。因听贾琏说道:“老太太明日一早到家,一路身体甚好。今日先打发了我来回家看视,明日五更,仍要出城迎接。”说毕,众人又问了些路途的景况(情况)。因贾琏是远归,遂大家别过,让贾琏回房歇息。一宿晚景(晚上的情景),不必细述。

至次日饭时前后,果见贾母、王夫人等到来。众人接见已毕,略坐了一坐,吃了一杯茶,便领了王夫人等人过宁府中来。只听见里面哭声震天,却是贾赦、贾琏送贾母到家即过这边来了。当下贾母进入里面,早有贾赦、贾琏率领族中人哭着迎了出来。他父子一边一个挽(搀扶)了贾母,走至灵前,又有贾珍、贾蓉跪着扑入贾母怀中痛哭。贾母暮年(老年)人,见此光景(情形),亦搂了珍、蓉等痛哭不已。贾赦、贾琏在旁苦(竭力)劝,方略略止住。又转至灵右,见了尤氏婆媳,不免又相持(互相抱持)大痛一场。哭毕,众人方上前一一请安问好。贾珍因贾母才回家来,未得歇息,坐在此间,看着未免要伤心,遂再三求贾母回家;王夫人等亦再三相劝。贾母不得已,方回来了。果然年迈的人禁不住风霜伤感,至夜间便觉头闷目酸,鼻塞声重(形容因感冒鼻孔不通气,声音沙哑浊重的现象)。连忙请了医生来诊脉(把脉诊断)下药,足足的(地)忙乱了半夜一日。幸而发散(中医指用发汗的药来疏散体内的热)的(得)快,未曾传经(中医术语。指人体受了风寒没能发散出去,通过经络而传至全身),至三更天,些须(稍微)发了点汗,脉静(中医术语。脉搏和缓平静)身凉(指身体由发热而转为凉和),大家方放了心。至次日仍服药调理。

又过了数日,乃贾敬送殡(送灵柩去埋葬或寄存)之期,贾母犹未大愈,遂留宝玉在家侍奉。凤姐因未曾甚好,亦未去。其余贾赦、贾琏、邢夫人、王夫人等率领家人(仆人)仆妇,都送至铁槛寺,至晚方回。贾珍、尤氏并贾蓉仍在寺中守灵(守护灵柩),等过百日(旧时丧俗,人死后的第一百天,丧家多请僧尼诵经拜忏)后,方扶柩(护送灵柩)回籍(原籍,祖居的地方)。家中仍托尤老娘并二姐、三姐照管。

却说贾琏素日(平时)既闻尤氏姐妹之名,恨无缘得见。近因贾敬停灵在家,每日与二姐、三姐相认已熟,不禁动了垂涎(流口水。比喻十分羡慕,极想得到)之意。况知与贾珍、贾蓉等素(向来)有聚麀(比喻父子共妻,有如禽兽。麀:yōu,母鹿)之诮(qiào,讥议,这里是绯闻的意思),因而乘机百般撩拨(挑逗,勾引),眉目传情(用眼色来传达情意)。那三姐却只是淡淡(冷冷)相对,只有二姐也十分有意。但只是眼目众多,无从下手(没有机会动手)。贾琏又怕贾珍吃醋(比喻妒忌),不敢轻动,只好二人心领神会(虽未明说,但心里明白)而已。

此时出殡以后,贾珍家下人少,除尤老娘带领二姐、三姐并几个粗使(指干粗活)的丫鬟、老婆子在正室居住外,其余婢妾,都随在寺中。外面仆妇,不过晚间巡更,日间看守门户。白日无事,亦不进里面去。所以贾琏便欲趁此下手(动手,这里是勾搭的意思)。遂托相伴贾珍为名,亦在寺中住宿,又时常借着替贾珍料理家务,不时至宁府中来勾搭(引诱或串通另一方做不正当的事)二姐。

一日,有小管家俞禄来回贾珍道:“前者所用棚杠(指丧仪中搭棚和抬棺的)孝布(指办丧事用的白布)并请杠人青衣(统指杠夫和打灵幡执事的人。杠人:抬棺材的人。青衣:黑色衣服,古代地位低下的人多穿青衣),共使银一千一百十两,除给(支付)银五百两外,仍欠六百零十两。昨日两处买卖人俱来催讨,小的(奴仆对主人的自我卑称)特来讨(请求)爷的示下(指示,意见)。”贾珍道:“你且向库上(库房,管理钱财的地方)领去就是了,这又何必来回(禀报)我。”俞禄道:“昨日已曾上库上去领,但只是老爷宾天(原指帝王死去,后用来泛指尊长死去)以后,各处支领甚多,所剩还要预备百日道场(指死者死后百天所做的法事)及庙中用度(花销,费用),此时竟不能发给。所以小的今日特来回爷,或者爷内库(这里指个人所掌管的银钱)里暂且发给,或者挪借(暂时借用)何项,吩咐了小的好办。”贾珍笑道:“你还当是(以为)先(先前,过去)呢,有银子放着不使。你无论那(哪)里借了给他罢。”俞禄笑回道:“若说一二百,小的还可以挪借;这五六百,小的一时那(哪)里办得来。”

贾珍想了一回(一会儿),向贾蓉道:“你问你娘去,昨日出殡以后,有江南甄家送来打祭银(送给丧者之家以代替祭品的银子)五百两,未曾交到库上(库房,管理钱财的地方)去,你先要了来,给他去罢。”贾蓉答应了,连忙过这边来回(禀报)了尤氏,复转来回(禀报)他父亲道:“昨日那项银子已使了二百两,下剩的三百两令人送至家中交与老娘(指尤老娘)收了。”贾珍道:“既然如此,你就带了他去,向你老娘要了出来交给他。再也瞧瞧家中有事无事,问你两个姨娘好。下剩的俞禄先借了添上罢。”

贾蓉与俞禄答应了,方欲退出,只见贾琏走了进来。俞禄忙上前请了安。贾琏便问何事,贾珍一一告诉了。贾琏心中想道:“趁此机会正可至宁府寻二姐。”一面遂说道:“这有多大(用于反问句,意谓不大)事,何必向人借去。昨日我方得了一项银子还没有使呢,莫若给他添上,岂不省事。”贾珍道:“如此甚好。你就吩咐了蓉儿,一并令他取去。”贾琏忙道:“这必得我亲身取去。再我这几日没回家了,还要给老太太、老爷、太太们请请安去。到大哥那边查查家人(奴才)们有无生事(惹事,制造麻烦),再也给亲家太太(这里指尤老娘)请请安。”贾珍笑道:“只是又劳动(烦劳,劳驾)你,我心里倒不安。”贾琏也笑道:“自家兄弟,这有何妨呢。”贾珍又吩咐贾蓉道:“你跟了你叔叔去,也到那边给老太太、老爷、太太们请安,说我和你娘都请安,打听打听老太太身上可大安了?还服药呢没有?”贾蓉一一答应了,跟随贾琏出来,带了几个小厮,骑上马一同进城。

在路(途中)叔侄闲话(闲聊)。贾琏有心(故意),便提到尤二姐,因夸说如何标致(漂亮),如何做人好,举止大方,言语温柔,无一处不令人可敬可爱,“人人都说你婶子好,据我看那(哪)里及(赶上)你二姨一零儿(零头,尾数。这里比喻差得太多)呢。”贾蓉揣知其意,便笑道:“叔叔既这么爱他(她),我给叔叔作媒,说了做二房(妾),何如?”贾琏笑道:“你这是顽(玩)话还是正经话(当真的话)?”贾蓉道:“我说的是当真的话。”贾琏又笑道:“敢自(敢情,当然)好呢。只是怕你婶子不依,再也怕你老娘(指外祖母)不愿意。况且我听见说你二姨儿已有了人家(指女子已受聘定婚)了。”

贾蓉道:“这都无妨。我二姨儿、三姨儿都不是我老爷养的,原是我老娘带了来的。听见说,我老娘在那一家时,就把我二姨儿许给皇粮庄头(指掌管皇室田产的人)张家,指腹为婚(指怀孕时就为子女定下婚约)。后来张家遭了官司败落了,我老娘又自那家嫁了出来,如今这十数年,两家音信不通。我老娘时常报怨,要与他家退婚,我父亲也要将二姨转聘(解除原有婚约再与别人定婚)。只等有了好人家(这里指有门第的人家),不过令人找着张家,给他十几两银子,写上一张退婚的字儿。想张家穷极了的人,见了银子,有什么不依的。再他也知道咱们这样的人家,也不怕他不依。又是叔叔这样人说(这里是娶的意思)了做二房,我管保我老娘和我父亲都愿意。倒只是婶子那里却难。”贾琏听到这里,心花(形容心情愉快,像花朵开放)都开了,那(哪)里还有什么话说,只是一味呆笑而已。

贾蓉又想了一想,笑道:“叔叔若有胆量,依我的主意管保无妨,不过多花上几个钱。”贾琏忙道:“有何主意,快些说来,我没有不依的。”贾蓉道:“叔叔回家,一点声色也别露,等我回明了我父亲,向我老娘说妥,然后在咱们府后方近左右(指靠近不远的地方)买上一所房子及应用(使用)家伙(家具,用器),再拨(分派)两窝子(量词,批,组)家人(奴仆)过去伏(服)侍。择了日子,人不知鬼不觉(形容事情做得很秘密)娶了过去,嘱咐家人不许走漏风声(消息)。婶子在里面住着,深宅大院,那(哪)里就得知道了。叔叔两下里(两边,两个地方)住着,过个一年半载,即或闹出来,不过挨上老爷一顿骂。叔叔只说婶子总不生育(这里指生儿子),原是为子嗣(指传宗接代)起见(着想,考虑),所以私自在外面作成此事。就是婶子,见生米做成熟饭(比喻事情已成定局,无法改变),也只得罢了。再求一求老太太,没有不完的事。”

自古道“欲令智昏”(贪色贪利使人头脑发昏,丧失理智),贾琏只顾贪图二姐美色,听了贾蓉一篇话,遂为计出万全(形容计划周密,万无一失),将现今身上有服(穿着丧服,指居丧期间),并停妻再娶(有妻并未离异,又与人正式结婚),严父妒妻(指严厉的父亲,吃醋的妻子)种种不妥之处,皆置之度外(放在考虑之外。度:考虑)了。却不知贾蓉亦非好意(好心),素日(平时)因同他姨娘有情(有私情),只因贾珍在内,不能畅意(形容尽兴)。如今若是贾琏娶了,少不得(少不了)在外居住,趁贾琏不在时,好去鬼混(指不正当的男女关系)之意。贾琏那(哪)里思想(考虑)及此,遂向贾蓉致谢(表示感谢)道:“好侄儿,你果然(如果)能够说成了,我买两个绝色(绝顶美貌)的丫头谢你。”说着,已至宁府门首(门前)。

贾蓉说道:“叔叔进去,向我老娘要出银子来,就交给俞禄罢。我先给老太太请安去。”贾琏含笑点头道:“老太太跟前别说我和你一同来的。”贾蓉道:“知道。”又附耳(贴着耳朵低语)向贾琏道:“今日要遇见二姨,可别性急了,闹出事来,往后倒难办了。”贾琏笑道:“少胡说,你快去罢。我在这里等你。”于是贾蓉自去给贾母请安。

贾琏进入宁府,早有家人头儿率领家人等请安,一路围随至厅上。贾琏一一的(地)问了些话,不过塞责(敷衍,搪塞)而已,便命家人散去,独自往里面走来。原来贾琏、贾珍素日(平时)亲密,又是弟兄,本无可避忌之人,自来(从来)是不等通报(这里指下人通知禀报)的。于是走至上房,早有廊下伺候的老婆子打(掀)起帘子,让贾琏进去。

贾琏进入房中一看,只见南边炕上只有尤二姐带着两个丫鬟一处做活,却不见尤老娘与三姐。贾琏忙上前问好相见。尤二姐含笑让坐,便靠东边排插儿(即排插,一种用于室内局部分隔的设施,常用于室内前后檐炕的两头)坐下。贾琏仍将上首(指上座,尊位)让与二姐儿,说了几句见面情儿(指初次见面的情面话),便笑问道:“亲家太太和三妹妹那(哪)里去了,怎么不见?”尤二姐笑道:“才有事往后头去了,也就来的。”此时伺候的丫鬟因倒茶去,无人在跟前,贾琏不住的(地)拿眼瞟(斜着眼睛看)着二姐。二姐低了头,只含笑不理。

贾琏又不敢造次(鲁莽)动手动脚(指挑逗异性的动作),因见二姐手中拿着一条拴着荷包的绢子(手绢儿)摆弄,便搭讪(闲扯,攀谈)着往腰里摸了摸,说道:“槟榔(热带的一种植物果实,椭圆形,橙红色,可食用)荷包也忘记了带了来,妹妹有槟榔,赏我一口吃。”二姐道:“槟榔倒有,就只是我的槟榔从来不给人吃。”贾琏便笑着欲近身来拿。二姐怕人看见不雅(不光彩),便连忙一笑,撂(liào,扔,抛)了过来。贾琏接在手中,都倒了出来,拣了半块吃剩下的撂在口中吃了,又将剩下的都揣(藏)了起来。刚要把荷包亲身(亲自)送过去,只见两个丫鬟倒了茶来。

贾琏一面接了茶吃茶,一面暗将自己带的一个汉玉(汉代的玉饰物,泛指年代久远的玉饰)九龙珮(雕刻九条龙为图饰的玉珮)解了下来,拴在手绢上,趁丫鬟回头时,仍撂了过去。二姐亦不去拿,只装看不见,坐着吃茶。只听后面一阵帘子响,却是尤老娘、三姐带着两个小丫鬟自后面走来。贾琏送目(用眼睛示意)与二姐,令其拾取,这尤二姐亦只是不理。贾琏不知二姐何意,甚是着急,只得迎上来与尤老娘、三姐相见。一面又回头看二姐时,只见二姐笑着,没事人(指置身局外的人)似的;再又看一看绢子,已不知那(哪)里去了,贾琏方放了心。

于是大家归坐(坐到与身分合适的坐位上,就坐)后,叙了些闲话(无关紧要的话)。贾琏说道:“大嫂子说,前日有一包银子交给亲家太太收起来了,今日因要还人,大哥令我来取。再也看看家里有事无事。”尤老娘听了,连忙使二姐拿钥匙去取银子。这里贾琏又说道:“我也要给亲家太太请请安,瞧瞧二位妹妹。亲家太太脸面(脸色)倒好,只是二位妹妹在我们家里受委屈。”尤老娘笑道:“咱们都是至亲骨肉,说那(哪)里的话。在家里也是住着,在这里也是住着。不瞒二爷说,我们家里自从先夫(亡夫)去世,家计(家庭生计)也着实艰难了,全亏了这里姑爷(岳家称女婿)帮助。如今姑爷家里有了这样大事,我们不能别的出力,白(只是)看一看家,还有什么委屈了的呢。”正说着,二姐已取了银子来,交与尤老娘。尤老娘便递与贾琏。贾琏叫一个小丫头叫了一个老婆子来,吩咐他(她)道:“你把这个交给俞禄,叫他拿过那边去等我。”老婆子答应了出去。

只听得院内是贾蓉的声音说话。须臾(片刻,不一会儿)进来,给他老娘(外祖母)、姨娘请了安,又向贾琏笑道:“才刚(刚才)老爷还问叔叔呢,说是有什么事情要使唤。原要使人到庙里去叫,我回(回复)老爷说叔叔就来。老爷还吩咐我,路上遇着叔叔叫快去呢。”贾琏听了,忙要起身,又听贾蓉和他老娘说道:“那一次我和老太太(指尤老娘)说的,我父亲要给二姨说的姨父,就和我这叔叔的面貌身量(身高)差不多儿。老太太说好不好?”一面说着,又悄悄的(地)用手指着贾琏和他二姨努嘴(向人撅嘴示意)。二姐倒不好意思说什么,只见三姐似笑非笑、似恼非恼的(地)骂道:“坏透了的小猴儿崽子!没了你娘的(骂人的粗话)说了!多早晚(什么时候)我才撕他那嘴呢!”一面说着,便赶了过来。贾蓉早笑着跑了出去,贾琏也笑着辞了出来。走至厅上,又吩咐了家人(奴仆)们不可耍钱(赌钱)吃酒等话。又悄悄的(地)央贾蓉,回去急速和他父亲说。一面便带了俞禄过来,将银子添足(补齐),交给他拿去。一面给贾赦请安,又给贾母去请安。不提(不再说起)。

却说贾蓉见俞禄跟了贾琏去取银子,自己无事,便仍回至里面,和他两个姨娘嘲戏(调笑戏谑)一回(一番),方起身。至晚到寺,见了贾珍回道:“银子已经交给俞禄了。老太太已大愈了,如今已经不服药了。”说毕,又趁便将路上贾琏要娶尤二姐做二房之意说了。又说如何在外面置(置办,安排)房子住,不使凤姐知道,“此时总不过为的是子嗣艰难(这里指没有儿子。艰难:困难)起见。为的是二姨是见过的,亲上做亲(指原是亲戚,又再结姻亲),比别处不知道的人家说了来的(显得。的:同“得”)好。所以二叔再三央我对父亲说。”只不说(就是不说)是他自己的主意。

贾珍想了想,笑道:“其实倒也罢了。只不知你二姨心中愿意不愿意。明日你先去和你老娘商量,叫你老娘问准(清楚,确定)了你二姨,再作定夺(决定)。”于是又教(教训)了贾蓉一篇(一番)话,便走过来将此事告诉了尤氏。尤氏却知此事不妥(不宜,不合适),因而极力劝止。无奈贾珍主意已定,素日(平时)又是顺从惯了的,况且他(她)与二姐本非一母,不便深管(多管),因而也只得由他们闹去了。

至次日一早,果然贾蓉复进城来见他老娘(外祖母),将他父亲之意说了。又添上许多话,说贾琏做人(处世,待人接物)如何好,目今(如今)凤姐身子有病,已是不能好的了,暂且买了房子在外面住着,过个一年半载,只等凤姐一死,便接了二姨进去做正室(正房,正妻)。又说他父亲此时如何聘(指送彩礼定亲),贾琏那边如何娶,如何接了你老人家养老(赡养,侍奉),往后三姨也是那边应了替聘(帮助找婆家,代为聘嫁),说得天花乱坠(原指佛家讲经讲得感动上天,使天花纷纷坠落。后多形容能说会道,言语动听而不切实际),不由得尤老娘不肯。况且素日(平时)全亏贾珍周济(给予物质上的帮助),此时又是贾珍作主替聘,而且妆奁(指陪嫁的嫁妆)不用自己置买,贾琏又是青年公子,比张华胜强十倍,遂连忙过来与二姐商议。二姐又是水性(比喻举止轻浮,用情不专)的人,在先已和姐夫不妥(指不正当的男女关系),又常怨恨当时错许(许配)张华,致使后来终身(一生,一辈子)失所(失去安身立命的处所),今见贾琏有情,况是姐夫将他(她)聘嫁,有何不肯,也便点头依允。当下(当即)回复了贾蓉,贾蓉回(禀报)了他父亲。

次日命人请了贾琏到寺中来,贾珍当面告诉了他尤老娘应允之事。贾琏自是喜出望外(遇到意料之外的喜事而特别高兴。望:意料),感谢贾珍、贾蓉父子不尽。于是二人商量着,使人看房子打首饰,给二姐置买妆奁及新房中应用床帐等物。不过几日,早将诸事办妥。已于宁荣街后二里远近小花枝巷(街巷名)内买定一所房子,共二十余间。又买了两个小丫鬟。贾珍又给了一房家人(奴仆),名叫鲍二,夫妻两口,以备二姐过来时伏(服)侍。那鲍二两口子听见这个巧宗儿(机会难得的好事),如何不来呢?又使人将张华父子叫来,逼勒(强迫)着与尤老娘写退婚(解除婚约)书。

却说张华之祖,原当皇粮庄头,后来死去。至张华父亲时,仍充(担任)此役,因与尤老娘前夫相好(关系友好),所以将张华与尤二姐指腹为婚。后来不料遭了官司,败落了家产,弄得衣食不周(不周全),那(哪)里还娶得起媳妇呢。尤老娘又自那家嫁了出来,两家有十数年音信不通。今被贾府家人唤至,逼他与二姐退婚,心中虽不愿意,无奈惧怕贾珍等势焰(权势气焰),不敢不依,只得写了一张退婚文约(起凭信作用的文书和契约)。尤老娘与了二十两银子,两家退亲(退婚,解除婚约)不提。

这里贾琏等见诸事已妥,遂择了初三黄道吉日(迷信星命之说,谓青龙、明堂、金匮、天德、玉堂、司命等六辰都是吉神。六辰值日的日子,诸事皆宜,不避凶忌,称为“黄道吉日”。泛指宜于办事的好日子),以便迎娶二姐过门(指女子出嫁到夫家)。下回分解(交代,说明)。正是:

只为同枝(比喻同一家族的,这里指兄弟、叔侄)贪色欲,致叫连理(即连理枝,比喻夫妻)起戈矛(古代两种兵器,这里比喻纠纷,冲突)。(点评:这副回末联起承上启下的作用,上联讽刺贾琏和贾珍父子色胆包天,沆瀣一气;下联暗示由此引发的一系列矛盾冲突。)

0 阅读:0

芹梦轩红楼人

简介:感谢大家的关注