登科后[唐]孟郊xī rì wò chuò bù zú kuā
昔日龌龊不足夸,
jīn zhāo fàng dàng sī wú yá
今朝放荡思无涯。
chūn fēng dé yì mǎ tí jí
春风得意马蹄疾,
yí rì kàn jìn cháng ān huā
一日看尽长安花。

字词注释
登科:考中进士。
龌龊:本义是不干净,这里指不顺心。
放荡:不受拘束。
思:思绪。
疾:快。
长安花:指长安美景。
诗词译文
过去的不如意再也不足一提,今日及第令人神采飞扬思绪万千。迎着春风策马奔驰洋洋得意,只觉得一日看遍了长安城里的鲜花与美景。

特色赏析
孟郊从青年时期就参加进士考试,四十六岁才得考中,心情可想而知,于是写了这首高兴得异乎寻常的诗。
诗的前两句与后两句是个鲜明对比,用“龌龊”一词概括登科前在长安的遭遇,可以说孟郊在锤炼字词上确实用心良苦。“龌龊”一词的含义是非常深广的,包括不顺心、不得意、不三不四、不尴不尬、亲人的失望、同僚的蔑视、权贵的冷淡等,一切酸甜苦辣孟郊都尝过。正因为如此,一旦得中才会像下面两句诗所写而高兴得忘乎所以,“春风得意马蹄疾”写自我感觉,“一日看尽长安花”写得意的行动。
这种故事在所有参加科举的人身上都上演过,孟郊还较为清醒只是高兴得跨马游街,而《儒林外史》中的范进得知考中举人后竟高兴得疯了。封建社会的科举制度是知识分子进入官场的台阶,也是知识分子思想上的牢笼,进入这个圈子者能自拔的甚少。踏入官场后,政治上的是是非非、权势上的你争我夺、人情上的世态炎凉,才会让一些知识分子清醒。孟郊登科后,做了几年小官就辞职不干了,他确属于知识分子中的清醒者。