文丨壹观察 宿艺
在经典科幻电影《2001太空漫游》中,一块黑色方碑多次出现,多次赋予人类智慧和创造力,引领人类文明向前进化。
1月9日,专注AI翻译的时空壶发布了自己的“黑色方碑”——X1同声传译器。时空壶创始人兼CEO田力在CES 2024表示:“今天,时空壶将 AI 跨语言沟通产品带至下一代,用黑方碑的理念,向 2001 太空漫游致敬,并希望以此开启跨语言沟通的新纪元。”
众所周知,iPhone之于智能手机,特斯拉之于电动汽车,是开创新纪元的存在。那么,对于跨语言沟通,时空壶X1何以被称为新纪元?
在《壹观察》看来,这种新纪元,主要体现在时空壶X1将翻译进化到沟通,将人机交流进化到自然交流。
技术加持 翻译进化《圣经》中有一则关于语言的故事。很久以前,全世界通用一种语言,人类沟通无障碍,齐心协力建造了一座通往天堂的高塔。为了阻止这一计划,上帝打乱了人类语言系统,让不同人说不同的语言,族群间彼此无法沟通,通天塔计划因此失败。
这个故事凸显了沟通的重要性,而语言作为沟通的桥梁,更是人类攻破的关键点。历史上,即便语言不通,人类也没放弃过沟通的努力。在中国,2000多年前的周朝,就出现了翻译官,并设立岗位“译”,专职翻译北方民族语言。不论万国来朝的盛唐,还是日暮西山的晚清,都有专职机构负责语言翻译,对外沟通。
不过,这些翻译只能借助人力、脑力。直到近代,人们开始用使用机器、技术来提高翻译效率。1954 年,IBM-701 计算机将60个俄语句子翻译成英语,完成了人类历史上首次机器翻译。
进入互联网、移动互联网时代,翻译进化的速度更快,大致经历过三个阶段:翻译软件-手持翻译机-同传翻译耳机,如今时空壶首创全新品类:同声传译器。它拥有3.4寸高清屏幕主机和一副4麦降噪耳机,是一台将翻译软件、手持翻译机、翻译耳机等融为一体的翻译终端,类似手机、电脑等独立终端,同声传译器是一台拥有独立翻译系统的专业跨语言沟通终端。
翻译软件多应用于文字场景,在查询文献资料、新闻时,复制大段文字放进翻译软件中直接转换。但缺点也很明显:严重依赖文字和视觉,脱离了自然语言的沟通场景。2007年,日本NEC公司发布全球首个翻译手机,翻译设备开始以移动终端的形态出现,此后又出现多款手持翻译机,满足用户移动出行场景中的翻译需求。手持设备增加了翻译的移动性、便捷性,不过在实际沟通中,双方需要等待机器做出翻译,切断了自然流畅的沟通过程。
2016年,初创公司Waverly Labs和时空壶相继成立,它们均在第二年推出了翻译耳机,沟通双方各自佩戴耳机,即可听到翻译后的语言,开创了一个全新的品类。此后,Waverly Labs从翻译耳机拓展至翻译软件、翻译解决方案等服务,而时空壶则专注于解决人类跨语言沟通问题,尤其是翻译设备研发,从耳机进化到同声传译器。
此次时空壶推出的X1同声传译器,将翻译设备朝着“自然”沟通的方向迈进了一大步。形态上,X1是全球首款独立翻译终端,内置3.4寸高清屏幕、4麦降噪耳机,同时搭载 AI 翻译技术和云端服务,彻底摆脱过去手机的算力限制,将AI翻译的处理能力提升到了极致。相比翻译软件、翻译耳机等产品,X1同声传译器让跨语言交流更贴近语言本质和沟通的自然状态,实现了几个显著突破:
首先是效率突破。时光壶X1同声传译器摆脱了过去跨语言沟通时传递设备、连接 App 等复杂步骤,只需轻轻触碰即可随说随翻,进一步实现交流时的“自然”体验,距离纯母语式对话的体验也只差最后一步。
第二是场景拓展。一般的翻译耳机、手持翻译机,多用于外出游玩、开会等面对面交流使用。X1进一步拓展场景,满足用户日常生活中更多翻译需求。X1具备旁听翻译功能,将其置于声源附近,屏幕可显示双语内容,耳机同步播报翻译,一键触碰还可切换发言,并形成双语文字+原声录音的立体化会议记录;同时,X1具备音视频翻译功能,通过蓝牙与电脑、手机等进行无线连接,此时,手机电脑中的音视频内容便会在X1同声传译器的屏幕上显示出双语字幕,同时,耳机也能进行同步翻译播放,适用于远程会议、演讲视频、网课等场景。
第三是 “拟人化”自然交互。声音是语言沟通的重要途径,传统翻译设备上,要么是机器音、要么是播音腔。时光壶X1基于机器学习能力,通过“音色克隆”技术,可持续学习模仿使用者的音色,“用得越多,音色越像”,最终实现使用者的音色还原。
同传进入“大众化”时代能被称为开辟新纪元的产品,除了颠覆性的体验,还有一个共性特点,即普及度高。比如iPhone将真正的移动智能体验带给普通大众,特斯拉将智能电动汽车带给更多人...而时空壶也具备这一特质,从最初的AI同传翻译耳机W3到今天的X1同声传译器,我们不难看出,它所做的是将高大上的同声传译带给每个人。
以前,同传主要靠人工,而且要求极高,同传人员既要有扎实丰富的语言基础,还要有强大的记忆力、心理素质。因此,同传人员屈指可数,同传也因高要求、高难度而难以普及。
如今,时光壶X1正在改变这一局面。通过AI技术、物理声学、人机交互与语言科学的聚合突破。时空壶以其独有的HybridComm超级沟通技术,将人工智能技术和语言科学相结合,实现了在语音处理、同声传译和 AI 翻译等多领域的技术突破;在输出环节,通过语音合成技术(Text-to-Speech, TTS)把翻译文本转化为语音输出,运用参数化语音合成技术及神经网络语音合成技术,输出更贴近日常自然交流的语音内容。在时光壶X1身上,还具备矢量降噪技术BoostClean、多通道交互传译技术Turbofast、全球低延迟自适应云平台Unismart等多项专利技术。
基于技术积淀,X1实现了多项功能创新。
不同于传统翻译设备两种语言的一对一翻译、沟通,X1具备多语言同传功能。X1翻译信道突破单信道,实现翻译内容从1到N多信道同步传输,可实现最多20人、最多5种语言的同传,这种能力目前放在全球也是首屈一指的。这意味着,无需高薪聘请多语种专业同传,也可做到多种语言国际会议的高品质同传。而这一创新,来自真实市场需求。
时空壶创始人兼CEO田力
田力表示:“许多跨国公司在跨国会议中,面临3国或者多国语言同时参会的情况,每多一个语种就要多请一个翻译,成本非常高,有许多客户向我们反馈这一问题。因此我们研发了20人5种语言实时互译的功能” 。
与此同时,X1还具备OTA远程升级能力,将在后续不断提供升级体验。时空壶透露,未来X1还将推送实时主动音视频翻译,以及演说翻译等功能。当用户观看英文原版音视频时,可通过X1实时生成双语字幕。
如果跳出翻译赛道来看,时空壶X1具有更大的意义,是将AI应用于生活、改变生活的最新例证。过去几年,AI时代即将到来的观点甚嚣尘上,但普通人除了日常人脸识别和智能音箱,似乎很少看到或者接触到人工智能产品。X1解决了出境旅游、国际会议、外语学习等生活中翻译场景的刚需,而且有效提升了用户体验,让大众真正感受到AI带来的改变。
整体上看,时光壶X1将高品质同声传译能力带给更多普通人和更多生活场景中,推动同传的普及化。
时空壶的“定位”定位理论是20世纪最经典的企业管理理论之一。在商品极大丰富甚至过剩的上世纪70年代的美国,营销学家艾·里斯(Al Ries)和杰克·特劳特(Jack Trout)提出定位理论。它的核心观点是,企业必须在用户心智中区隔于竞争对手,成为某领域的第一,才能赢得更好发展。
对于AI翻译赛道,时空壶正是这样一个存在。
从定位看,它是AI同传硬件的开创者。从2016年创立,时光壶就跳跃翻译软件、翻译机等阶段,率先从AI同传翻译耳机入手,强调“还原母语沟通,让交流更自然”,这也是时空壶这家公司创立的初心与历代产品追求的愿景。
时空壶创始人兼CEO田力接受媒体采访时表示,ChatGPT本质上是人与机器的关系,而时空壶服务的是两位不同语言用户间的沟通问题,始终着力于构建不同人之间的沟通关系。他从创业开始,瞄准的便是“为不同语言背景的人群,打造一个沉浸式交流体验的工具。”所谓“沉浸式”,就是要还原人类交流时的状态,比如“面对面””有眼神和肢体动作交流”等。
历史上,品类开创者通常是一个行业的引领者,最先占领用户心智,享受行业发展的红利。1981年,IBM是将庞大的计算机改进成个人PC,开启新时代。在此后的数十年中,IBM都是全球个人PC的领军者,人们提到PC就会想到IBM,形成了强绑定。
在AI同传赛道,时空壶也占据了用户心智。它将语言翻译,从谷歌、百度等大厂的一项辅助功能,作为独立事业来做。从一开始就推出M3和WT2 Edge翻译耳机,之后推出手持翻译设备翻立通T系列、X1同声传译器等,不断夯实语言翻译产品矩阵,不断接近自然语言沟通体验,将自身与AI翻译强绑定。
品类的开创者,通常也是标准制定者。多年来持续深耕AI翻译赛道,时空壶不仅打下深厚技术根基,还在交互方式、同声传译、多语多向、独立终端等多个维度,塑造了行业标杆。
交互方式维度,翻译设备大多离不开App,需要连接用户手机,费时费力。时光壶X1可直接戴上耳机使用,也可使用主机外放,还可以多台主机组成小型会议网络。尤其,时空壶X1可学习用户音色,越来越像用户本人声音,更好地传递情绪。
同传维度,此前的翻译设备,大多需要用户讲完一句,等机器翻译,翻译好之后再等待对方说话,之后再等待机器翻译,谈不上同传。一来一往之间,增加了翻译时间成本,用户体验也不好。X1不仅真正做到了同传,还支持多语言多向传输。
独立终端维度,X1的主机部署了本地计算能力,结合远端计算能力,共同保障稳定、快速的翻译。而且,自带的OTA远程升级功能,也让终端价值持续放大。
时空壶也之所以从技术和产品创新引领者,到行业重要的标准者之一,或许能从田力的讲话中找到答案:“时空壶始终是一家产品公司,关注的是产品,或者说是产品背后的人。”从人的需求出发,从人自然沟通的本质出发,这是时空壶一贯的坚持。