成王在丰,使周公复营洛邑,如武王之意。周公复卜,申视,卒营筑,居九鼎焉。曰:“此天下之中,四方入贡道里均。”作《召诰》、《洛诰》。成王即迁殷遗民,周公以王命告,作《多士》、《无佚》。召公为保,周公为师,东伐淮夷,残奄,迁其君薄骨。成王自奄归,在宗周,作《多方》。即绌殷命,袭淮夷,归在丰,作《周官》。兴正礼乐,度制于是改,而民和睦,颂声兴。成王即伐东夷,息慎来贺,王赐荣伯,作《贿息慎之命》。《史记注解》之周本纪11
成王居住在丰邑,让人传令给召公让他再次修建洛邑,顺从欲望的遗旨;周公进行多次的占卜,查看,确定地址后开始营建宗庙,将九鼎放置其中;说这是天下的中心,从四方进贡的道路是一样长的。
作《召诰》、《洛诰》;成王将殷部落的百姓迁移到这儿,周公对他们宣传了成王的命令,作《多士》、《无佚》。
召公担任太保,周公担任太师,向东讨伐淮河地区的夷族,打败了他们,他他们的部落首领迁移到了薄姑。
成王从奄地回来,居住在宗周,作了《多方》,罢免了殷部落的统治,消灭了淮河部落的夷族,回到了丰邑,作了《周官》。
发扬礼乐制度,百姓的行为习惯于是发生了改正,人民能够和睦相处,赞颂成王的声音越来越多,成王平定了东夷之后,息慎部落前来祝贺,成王赐给他荣伯的爵位,作了《贿息慎之命》。
成王将崩,惧太子钊之不任,乃命召公、毕公率诸侯以相太子而立之。成王即崩,二公率诸侯,以太子钊见于先王庙,申告以文王、武王之所以为王业之不易,务在节俭,毋多欲,以笃信临之,作《顾命》。太子钊遂立,是为康王。康王即位,遍告诸侯,宣告以文武之业以申之,作《康诰》。故成康之际,天下安宁,刑错四十余年不用。康王命作策毕公分居里,成周郊,作《毕命》。
成王将要逝世,担心太子钊不能够承担重任,于是命令召公、毕公率领其他部落的首领一起辅助太子继位。
成王逝世后,召公和毕公率领诸侯,在太子钊的带领下来到先王的宗庙进行祭祀,诉说着文王、武王能够创立王业的艰辛与不易,让他必须要追求节俭,克制自己的欲望,以诚信来维持自己的品德,作《顾命》。
太子钊于是继承了部落首领的位置,这就是康王;康王继位后,像天下的部落,宣告继承文王武王的事业,作了《康诰》。
因此成王,康王统治的时候,天下十分安稳,刑法四十多年而没有用过,康王命令毕公那些写好的策书带领百姓分开居住,形成保护周部落的外围,作了《毕命》。