你的生活里一定有这样的人,Ta是朋友里的“聊天终结者”,喜欢通过讽刺和贬低别人,来满足和填补自己内心的平衡。
There must be someone in your life who is the "chat terminator" among friends, who likes to satisfy and fill their inner balance by satirizing and belittling others.
当你心里的火山即将爆发时,Ta总会补上一句:“我这人性子直,说话就这样,你别介意。”
When the volcano in your heart is about to erupt, Ta always adds, "I'm straightforward and speak like this, don't mind
作家亦舒曾说:涵养与修养并非虚伪,故意使人难堪也并非直率,这里面有很大分别。
Writer Yi Shu once said: Cultivation and refinement are not hypocritical, and intentionally embarrassing others is not straightforward, there is a big difference between them.
幽默,永远是建立在尊重别人的基础上,让彼此感到舒适。
Humor is always based on respecting others and making each other feel comfortable.
而不是披着幽默的外皮去挖苦别人,戳别人的短处,在别人的伤疤上撒盐。
Instead of wearing a humorous exterior to mock others, poke at their shortcomings, and sprinkle salt on their scars.
有时候你随口说的一句话,就会在别人心里掀起巨大的波澜。
Sometimes a casual remark you make can create a huge ripple in someone's heart.
你无心的一次调侃,就可能是扎在别人心上的一根刺。
A casual joke you make can be a thorn in someone else's heart.
把尖酸刻薄当作幽默感,会让一段关系在无形之中走到尽头。
Treating sarcasm as a sense of humor can lead a relationship to an invisible end.
与人相交时,不要乱开玩笑,只有彼此都感到舒服时,感情才能走得长远。
When interacting with others, don't joke around. Only when both parties feel comfortable can the relationship last long.