日本国歌只有28个字,将它翻译成汉语后,才知道日本人说的是什么

冰心在玉壶 2025-03-12 03:38:24

日本国歌《君之代》是在受到外国侵略以及被外国文化所冲击后产生的,而且甚至是在外国人的参与下谱写而成,歌曲中却饱含着当时日本社会的军国主义理念和强烈的野心。

日本国歌的创作也很有意思,它并不是在已有的歌曲中选择并进行修改后作为国歌传唱,而是先有了创作国歌的目的,再去选曲、谱曲以及作词的。这个国歌诞生于日本一位军官手下,但其音律却与歌词融合的很好。

那么,这首诞生于外国人建议下的《君之代》,究竟写了什么内容?翻译成汉语之后短短的二十八个字,又为何体现出那时日本的野心和理念?《君之代》这个名称又是什么意思?

歌词解析

日本国歌《君之代》,其歌词并不长,按照一定的格律翻译出来也就是一首七言绝句,28个字。而在歌词所用的语句之中,甚至还有中国文化的事情。虽然创作过程有些急切,但其中满满地都是那个时代日本的野心。

歌词第一句翻译过来其实就是歌名,如果是直译的话,就很难有太好的翻译效果。结合第二句的“千代到八千代以上”,再按照七言绝句的写法,第一句就可以写成“皇上御统传千代”,意思也就很好理解,是在希望日本天皇能够一直统御日本。

而第二句有一半拆给了第一句,则第二句就更好翻译,直接写成“一直传到八千代”,更是直率与简明。第一句与第二句合起来看,其实就是在期待日本天皇的统治能够一直传下去,按照一代30年来算,歌词中竟然想要日本传承整整二十四万年。

第三句说的是细小的石子变成岩石,也就是希望日本的国力能够越来越强盛,好听点的翻译就译为“直到小石变巨岩”,看上去明显还少一句,这就是第四句的岩石上长上青苔,若是继续按照格式就是“直到巨岩长青苔”。

整篇歌词就只有这短短几句,连起来理解无非就是写日本天皇的统治生生世世,带领日本走向繁荣昌盛的意思。但这仅仅是表面含义下的第一层意思,若是细细思考几下,就能得到恐怖的结论。

歌名《君之代》,君代表的就是国君,也就是日本天皇,直接理解就是天皇的时代,天皇的朝代。在那个日本被资本主义制度冲击的时候,在这种氛围下写就的国歌中居然仍然是歌颂天皇统治的语句,不得不让人感慨日本天皇的深入人心。

如果要类比起来,就像是苏联的国歌中仍然歌颂沙皇一样令人惊异,但惊异片刻又不得不去感叹日本天皇制度的顽固,天皇在那时日本人的心中仍然是举足轻重的地位。

值得一提的是,日本国歌虽然是一开始就奔着作为国歌去创作的,但从被军官手中创作出来的1869年开始,一直以来,这首歌都只是在日本作为约定俗成的国歌去用,并没有得到日本法律的承认。

在这首歌传唱期间,日本政府曾经还试图以官方的名义去制定一首国歌,并以当时的明治天皇命名为《明治颂》,但却诸多原因之下,这首《明治颂》最终也没有完成。

甚至在民间广为流传且在各学校规定要唱《君之代》的情况下,日本政府想要用《君之代》作为国歌也受到了某些人的反对,就这样一拖再拖拖到了1999年,日本政府这才克服了重重阻力,将《君之代》在法律上定为了日本国歌。

创作过程

《君之代》在漫长的历程中有不少演变版本,主要体现在曲调旋律的改变,其中初代《君之代》也是受到日本官方认可的第一版《君之代》,它由一位日本军官和英国乐师创作而成。

当时的日本广泛吸收西方文化,将不少外来词直接按照读音音译为日语的假名,用以摆脱中国文化的影响,而外国的军队、商队等也都登陆了日本岛,其中这位英国乐师就作为英国军中乐团的教师来到了日本。

乐师在日本军乐团交流时,偶然想起国歌的事,就向日本军乐团的成员询问道:“你们的国歌是什么?能不能演奏给我听一听?”然而,日本这边的乐师懵了,纷纷表示为什么一个国家还要定一首国歌。

乐师解释道:“国歌可以在各种代表国家的场合演唱,增加人们的信念感,像我们国家的《天佑吾王》,唱起来别提多霸气了。”日本军乐团成员听到这么有气势的歌名,当即就决定也创作一首国歌来提升国家级活动中的气势与信念。

但乐团里的大家都不太擅长创作,这时,一位成员提出,自己认识军队中的一个长官,他的音乐水平不低,而且平时还经常唱些俳句或者看中国的诗文,肯定能做出好词。

长官被请来,听说是要做国歌,爽快地同意了。于是长官就从常看的俳句集里选了一首俳句的曲子作为国歌的曲调,而他也用他的文学造诣编出一首词,当即受到了军乐团成员的赞扬。

于是英国乐师就用这首词,结合着长官选择的俳句曲调,稍作修改,将这首国歌的曲谱做了出来。后来,军乐团就在各种场合中演奏这首歌曲,逐渐被日本民众接受成为了国歌。

但最开始这首歌的曲调十分欢快,传开之后,就有人说,这首歌用在军队或者其他重大场合似乎太过轻佻,应该修改。于是在日本乐团与宫廷雅乐指挥,以及一位德国乐师的修改下,就成了现在更庄重的《君之代》,这也就是第二版《君之代》。

后来,《君之代》在小学教授给学生的时候,也有过几个适合学习的改编版本,总而言之,在军队的传唱以及教育部的推行下,即便那个时候《君之代》还没有被写入法律,但也已经是事实上的国歌了,这可能也是日本政府想要写出《明治颂》并作为国歌时受到阻力的原因。

天皇的影响

《君之代》的歌词虽然简单,但从歌词与歌名就可以感受得到其中强烈的忠君思想已经对于日本天皇的狂热,这也是在那个时代日本人口不多,但在日本政府的煽动下,仍然有很多日本青壮年被哄骗去参与入侵中国的战争的原因。

而日本战败后,日本天皇虽然宣布了他们将无条件投降,但其中隐藏的条件就是将天皇保留下来。因此,在美国接受对战败日本的社会改造时,依然在国家制度上赋予了天皇一定的权力,但同时,美国也逼迫天皇自己宣告,日本天皇并不具有神性(日本传说中天皇是天照大神的子嗣,因此没有姓氏),以此来削弱天皇的影响。

直到现在,日本虽然还保留着天皇部分的任命权力,但大部分权力交由首相掌控,天皇也在人们的视野中逐渐淡去。但时至今日,《君之代》也时时刻刻提醒着日本人天皇的存在,日本也仍然做着天皇将世代传承下去的美梦。

信息来源:君之代——百度百科

1 阅读:12

冰心在玉壶

简介:感谢大家的关注