
1957年,毛泽东在飞机上学习英语。
这张广为流传的被称作“毛主席在飞机上的工作照”的照片,实际上并非毛主席的工作照,而是他1957年3月19日晨,在从徐州飞往南京的途中,在飞机上学英语的照片。
上世纪50年代到60年代,毛主席学习英语的兴致很高,他善于挤时间学习,经常在刚刚起床后,饭前、饭后,游泳、登山、散步之后休息时,在开会或会见内外宾客之后或长时间紧张工作之后学习英语。在外地巡视期间,无论在火车上、轮船上、飞机上,他随时挤时间学英语。除了重要会议或生病,未曾中断。
1957年3月17日至20日,毛主席先后在天津、济南、南京、上海,在成千或数千人干部大会上,发表关于“正确处理人民内部矛盾”和“双百方针”的演讲,工作十分紧张。但沿途他学习英语的劲头依然不减。从徐州飞往南京,从南京飞往上海,航程只有一小时,他除了给秘书书写了有关当地的古诗词外,其余时间,都用来学英语。

毛主席学英语时用过的单词卡片。
毛主席学英语时用过的单词卡片。由林克、唐闻生制作。林克曾任毛主席秘书,唐闻生曾任毛主席、周恩来总理的英语翻译。两人都当过毛主席的英语老师。
毛主席工作繁重,为了节省他的时间,对他未学过的英语单词,他的英语老师们带带事先代为查好字典,以卡片的形式抄出来。
虽然乡音浓重口语过不了关,但一直到晚年,毛主席都在坚持英语学习。他说:“我活一天就要学习英语一天,尽可能多学一点,不然,见马克思的时候怎么办?”


毛主席学习并作过批注的英文书籍。
毛主席把学习英语的重点,放在阅读政论文章和马列主义经典著作上。因为这些文章和著作的内容,他非常熟悉,学习时,可以把注意力放在句型变化和句子的结构以及英语词类的形式变化上。有些文章和经典著作,他学习过多遍。
1954年,林克到他身边工作时,毛主席正式提出要向林克学习英文。但毛主席并不使用英语教科书循序渐进地“上课”,而是自己设计了一种独特的“学英文”方式:念英语文章,一个词、一个词地查字典对照着念。
毛主席学英语的精神及勇气确实可嘉。只是,他自己设计的那种学英语的方式有点“费力不讨好”,边读边忘记,效率似乎不太高。