《史记注解》之秦始皇本纪30

均是天涯沦落人 2024-08-26 06:58:27

高前数言“关东盗毋能为也”,及项羽虏秦将王离等钜鹿下而前,章邯等军数却,上书请益助,燕、赵、齐、楚韩、魏皆立为王,自关以东,大氐尽畔秦吏而应诸侯,诸侯咸率其众西乡。沛公将数完人已屠武关,使人私于高,高恐二世怒,诛及其身,乃谢病不朝见。二世梦白虎啮其左骖马,杀之,心不乐,怪问占梦。卜曰:“泾水为祟。”二世乃斋于望夷宫,欲祠泾,沉四白马。使使责让高以盗贼事。高惧,乃阴与其婿咸阳令阎乐、其弟赵成谋曰:“上不听谏,今事急,欲归祸于吾宗。吾欲易置上,更立公子婴。子婴仁俭,百姓皆载其言。”使郎中令为内应,诈为有大贼,令乐召吏发卒,追劫乐母置高舍。遣乐将吏卒千余人至望夷宫门,缚卫令仆射,曰:“贼入此,何不止?”卫令曰:“周庐设卒甚谨,安得贼敢入宫?”乐遂斩卫令,直将吏入,行射,郎宦者大惊,或走或格,格者辄死,死者数十人。郎中令与乐具入,射上幄坐帏。二世怒,召左右,左右皆惶扰不斗。旁有宦者一人,侍不敢去。二世入内,谓曰:“公何不蚤告我?乃至于此!”宦者曰:“臣不敢言,故得全。使臣蚤言,皆已诛,安得至今?”阎乐前即二世数曰:“足下骄恣,诛杀无道,天下共畔足下,足下其自为计。”二世曰:“丞相可得见否?”乐曰:“不可”。二世曰:“吾愿得一郡为王。”弗许。又曰:“愿为万户侯。”弗许。曰:“愿与妻子为黔首,比诸公子。”阎乐曰:“臣受命于丞相,为天下诛足下,足下虽多言,臣不敢报。”麾其兵进。二世自杀。《史记注解》之秦始皇本纪29

赵高以此曾多次对二世皇帝说关东的那些反贼做不出什么大事来,等到项羽在钜鹿城下俘虏了王离然后继续向西前进,章邯率领的军队数次战败,上书请求救兵,燕、赵、齐楚、韩、魏皆自立为王,自函谷关以东,大多数的人都背叛了秦的统治响应诸侯的号召,诸侯都率领兵马向西进攻。

沛公率领数万人攻打下武关,派人私下联系赵高,赵高担心二世皇帝发怒,诛杀自己,因此称病不见沛公的使者。

二世皇帝梦见白虎咬死了左边拉车的马,心中很不高兴,他对此很奇怪因此占卜询问原因;占卜的结果说是泾水神灵在做祟,二世皇帝于是在望夷宫斋戒,想要祭祀泾水神灵,将四匹白马当做了祭物。

二世皇帝派遣使者去责备赵高,让赵高去解决反贼的事情;赵高心中害怕,于是暗中和女婿咸阳令阎乐、弟弟赵成商量说皇帝不听大臣的劝谏,现在事情危急,他却想让我们当替罪羊;我想要更换皇帝,让公子婴继位。

公子婴仁爱简朴,百姓都称赞他;赵高让郎中令作为内应,谎称宫中进了刺客,命令阎乐召集士兵捉拿刺客,并且派人将阎乐的母亲接到了赵高的府邸。

派遣阎乐率领千余人来到望夷宫门前,将守卫宫殿的士兵仆射捆绑起来,他说有刺客进入了望夷宫中,为什么不拦住他?卫令说皇宫之内设立的守卫很多,怎么能有刺客闯进宫来呢?阎乐于是命令士兵斩杀了护卫首领,直接带领士兵闯入,他命令士兵射箭,郎官和宦者有的逃跑,有的阻挡阎乐,阻挡的人都被诛杀了,被诛杀的有几十人。

郎中令和阎乐一起进入望夷宫,箭射到了二世皇帝的帷帐中;二世皇帝很愤怒,他命令身边的侍卫捉拿阎乐,侍卫们都心中害怕畏惧不敢向前去拼斗。

二世皇帝身边有一个宦官,不敢逃跑;二世皇帝说你为什么不早点和我说这些事情?让我落到这个地步;宦者说我不敢说才能够活到现在,假如我早说了,早已被诛杀,怎么还能活到现在呢?

阎乐向前走了几步说你骄奢淫逸,诛杀忠臣,天下的人都已经背叛你了,你应当为自己做谋划了;二世皇帝说我可以见丞相吗,阎乐说不行;二世皇帝说我想要一个郡做王,阎乐不同意;二世皇帝说我愿意做万户侯,阎乐不答应;二世皇帝说我愿意和妻子做普通的百姓,就和其他的公子一样;阎乐说我接受了丞相的命令,要为天下人诛杀你,你就算说的再多,我也不敢答应你,命令手下的人向上冲去,二世皇帝自杀了。

0 阅读:5