赵孟頫《醉梦帖》,又称《如在醉梦帖》,行书,尺寸43.6x77.8厘米,23行,共254字,台北故宫博物院藏。
此信主要内容为赵孟頫妻管道昇亡故后寄托哀思及求中峰和尚所做佛事,信札内容围绕着对管夫人病故所倾诉的哀情,以及向中峰和尚所吐露的思绪,反映了赵雪松晚年精神世界的丰富性及对管道昇的一往深情。该帖笔法清润精致,结构端丽严谨,形神疏放飘逸,气韵苍劲高古,姿媚中增添了雄健之势,凸显老年人独具特色,堪称直入右军之室。

古道
释文 · 欢迎纠正
和南拜覆中峰大和上师父侍前,弟子赵孟頫谨封。弟子赵孟頫和南拜复中峰和上师父侍者:
赵孟頫恭敬地回复中峰和尚师父:
孟頫自老妻之亡,伤悼痛切,如在醉梦。
自从我妻子去世,我悲伤不已,如同在梦中。
当是诸幻未离,理自应尔。虽畴昔蒙师教诲,到此亦打不过,盖是平生得老妻之助整卅年,一旦丧之,岂特失左右手而已耶?哀痛之极,如何可言。
虽然过去曾受师父的教诲,但此时我也无法承受,因为我妻子已经帮助我整整三十年,失去她,我不仅失去了得力的助手,更是心痛不已。
过蒙和上深念,远遣师德,赐以法语,又重以悼章,又加以祭文,亡者得此,固当超然于生死之涂,决定无疑。
我深感师父的关心,远道而来,还赐予法语和悼文。我妻子如果得到这些,必定能够超脱生死之途,这是毫无疑问的。
至于祭馔之精,又极人间盛礼,尤非所宜。蒙殁存感戢,不知将何上报师恩。
至于祭品之精美,更是人间盛礼,这并不合适。我感激不已,不知道该如何回报师父的恩情。
虽亡者妄身已灭,然我师精神之所感通,尚不能无望于慈悲拯拔,俾证菩提,此则区区大愿。
虽然我的妻子已经去世,但我仍希望师父的慈悲能够拯救她,使她证悟菩提。因此,这是我的小小愿望。
因俊兄还山,谨此具复,临纸哽塞,不知所云。
由于俊兄返回山中,我谨此回复。当我写到这里时,我已经哽咽无法说话。
六月廿八日,弟子赵孟頫和南拜复中峰大和上师父侍前。
六月廿八日,弟子赵孟頫恭敬地回复中峰和尚师父。
古道
《如在醉梦帖》
赵孟頫 / 行书
▼

【1】和南拜覆中峰大和上师父侍前,弟子赵孟頫谨封。弟子赵孟頫和南拜复

【2】中峰和上师父侍者:孟頫自老妻之亡,伤悼痛切,如在醉梦。当是诸幻未离,理自应尔。虽畴昔蒙师教诲,到此亦打不过,盖是平生

【3】得老妻之助整卅年,一旦丧之,岂特失左右手而已耶?哀痛之极,如何可言。过蒙和上深念,远遣师德,赐以

【4】法语,又重以悼章,又加以祭文,亡者得此,固当超然于生死之涂,决定无疑。至于祭馔之精,又极人间盛礼,尤非所宜。蒙殁存感戢,不知将何上报

【5】师恩。虽亡者妄身已灭,然我师精神之所感通,尚不能无望于慈悲拯拔,俾证菩提,此则区区大愿。因俊兄还山,谨此具复,临纸哽

【6】塞,不知所云。六月廿八日,弟子赵孟頫和南拜复中峰大和上师父侍前。