二世皇帝元年,年二十一。赵高为郎中令,任用事。二世下诏,增始皇帝寝庙牺牲及山川百祀之礼。令群臣议尊始皇庙。群臣皆顿首言曰:“古者天子七庙,诸侯五,大夫三,虽万世世不轶毁。今始皇为极庙,四海之内皆献贡职,增牺牲,礼咸备,毋以加。先王庙或在西雍,或在咸阳。天子仪当独奉酌祠始皇庙。自襄公以下轶毁。所置凡七庙。群臣以礼进祠,以尊始皇庙为帝者祖庙。皇帝复自称‘朕’。”《史记注解》之秦始皇本纪24
二世皇帝继位的那一年,年龄是二十一岁;赵高作了郎中令,掌握了宫廷中的大权;二世皇帝发布命令,增加始皇帝庙的祭祀牲畜和举行祭祀礼仪的人;命令大臣们商量尊奉始皇帝庙的事情。
群臣都叩头说上古以来天子七庙,诸侯五庙,大夫三庙,这样的规矩虽然经历万年也不会发生改变;现在始皇帝庙的供奉已然尊贵到了极点,天下的人都自觉得进行供奉,增加了牲畜的数量,祭祀礼仪都已经完全具备了,没办法在了进行增加了。
历代祖先的庙有的在西雍,有的在咸阳;皇帝应当为始皇帝设立单独的庙进行祭拜,将襄公以后得先王庙进行拆毁;所设置的庙为七座;大臣们依据礼仪进行祭拜,将始皇帝的庙当作后世皇帝的祖庙;皇帝的称呼恢复为朕。
二世与赵高谋曰:“朕年少,初即位,黔首未集附。先帝巡行郡县,以示强,威服海内。今晏然不巡行,即见弱,毋以臣畜天下。”春,二世东行郡县,李斯从。到碣石,并海,南至会稽,而尽刻始皇所立刻石,石旁著大臣从者名,以章先帝成功盛德焉:皇帝曰:“金石刻尽始皇帝所为也。今袭号而金石刻辞不称始皇帝,其于久远也如后嗣为之者,不称成功盛德。”丞相臣斯、臣去疾、御史大夫臣德昧起言:“臣请具刻诏书刻石,因明白矣。臣昧死请。”制曰:“可。”遂至辽东而还。
二世皇帝和赵高商议说朕年纪尚小,刚刚继位,百姓还没有对我完全归心;始皇帝巡视天下郡县,展现出来强大的实力,用以威慑天下;现在不进行巡视,百姓会以为我软弱无能,将无法去安抚大臣统治天下。
春季,二世皇帝向东巡视郡县,李斯陪同他一起出行;到达了碣石地区,渡过大海向南到达了会稽地区,将始皇帝所立的碑又重新刻了一遍,在碑文的旁边写下陪同大臣的名字,以此来展现始皇帝的伟大功绩。
皇帝说碑文中将始皇帝的光辉事迹都写完了;现在我继承了皇帝位,碑刻中如果不写始皇帝,如果间隔时间太长了,后世的人会以为这是后世皇帝立得碑文,这将无法展现始皇帝的功绩和伟大。
丞相臣李斯、臣去疾、御史大夫臣德冒死进言说臣等请求把这些话当做诏书刻在石碑上,这样所有的事情都可以明白了;臣等冒死请求,二世皇帝说可以;于是巡视到辽东后开始返回。