《资治通鉴》696:造反失败的标准结局——被自己人出卖

花言大帅 2024-09-25 19:05:58

学习内容:

北齐主高湛传位于太子高纬

【原文】

六年(乙酉,公元565年)

春正月癸卯,齐以任城王湝为大司马。

齐主如晋阳。

二月辛丑,周遣陈公纯、许公贵、神武公窦毅、南阳公杨荐等备皇后仪卫行殿,并六宫百二十人,诣突厥可汗牙帐逆女。毅,炽之兄子也。

丙寅,周以柱国安武公李穆为大司空,绥德公陆通为大司寇。

壬申,周主如岐州。

夏四月甲寅,以安成王顼为司空。

顼以帝弟之重,势倾朝野。直兵鲍僧叡,恃顼势为不法,御史中丞徐陵为奏弹之,从南台官属引奏案而入。上见陵章服严肃,为敛容正坐。陵进读奏版,时顼在殿上侍立,仰视上,流汗失色。陵遣殿中御史引顼下殿。上为之免顼侍中、中书监。朝廷肃然。

丙午,齐大将军东安王娄叡坐事免。

齐著作郎祖珽,有文学,多技艺,而疏率无行。尝为高祖中外府功曹,因宴失金叵罗,于珽髻上得之;又坐诈盗官粟三千石,鞭二百,配甲坊。显祖时,珽为秘书丞,盗《华林遍略》,及有他赃,当绞,除名为民。显祖虽憎其数犯法,而爱其才伎,令直中书省。

世祖为长广王,珽为胡桃油献之,因言:“殿下有非常骨法。孝征梦殿下乘龙上天。”

王曰:“若然,当使兄大富贵。”及即位,擢拜中书侍郎,迁散骑常侍。与和士开共为奸谄。

珽私说士开曰:“君之宠幸,振古无比。宫车一日晚驾,欲何以克终?”士开因从问计。

珽曰:“宜说主上云:‘文襄、文宣、孝昭之子,俱不得立,今宜令皇太子早践大位,以定君臣之分。’若事成,中宫、少主必皆德君,此万全计也。请君微说主上令粗解,珽当自外上表论之。”士开许诺。

会有彗星见。太史奏云:“彗,除旧布新之象,当有易主。”珽于是上书言:“陛下虽为天子,未为极贵,宜传位东宫,且以上应天道。”并上魏显祖禅子故事。齐主从之。

丙子,使太宰段韶持节奉皇帝玺绶,传位于太子纬。太子即皇帝位于晋阳宫,大赦,改元天统。又诏以太子妃斛律氏为皇后。于是群公上世祖尊号为太上皇帝,军国大事咸以闻。使黄门侍郎冯子琮、尚书左丞胡长粲辅导少主,出入禁中,专典敷奏。子琮,胡后之妹夫也。

祖珽拜秘书监,加仪同三司,大被亲宠,见重二宫。

丁丑,齐以贺拔仁为太师,侯莫陈相为太保,冯翊王润为司徒,赵郡王叡为司空,河南王孝琬为尚书令。戊寅,以瀛州刺史尉粲为太尉,斛律光为大将军,东安王娄叡为太尉,尚书仆射赵彦深为左仆射。

五月,突厥遣使至齐,始与齐通。

六月己巳,齐主使兼散骑常侍王季高来聘。

秋七月辛巳朔,日有食之。

上遣都督程灵洗自鄱阳别道击周迪,破之。迪与麾下十余人窜于山穴中,日月浸久,从者亦稍苦之。后遣人潜出临川市鱼鲑,临川太守骆牙执之,令取迪自效,因使腹心勇士随之入山。其人诱迪出猎,勇士伏于道傍,出斩之。丙戌,传首至建康。

庚寅,周主如秦州;八月丙子,还长安。

己卯,立皇子伯固为新安王,伯恭为晋安王,伯仁为庐陵王,伯义为江夏王。

冬十月辛亥,周以函谷关城为通洛防,以金州刺史贺若敦为中州刺史,镇函谷。

敦恃才负气,顾其流辈皆为大将军,敦独未得,兼以湘州之役,全军而返,谓宜受赏,翻得除名,对台使出怨言。晋公护怒,征还,逼令自杀。

临死,谓其子弼曰:“吾志平江南,今而不果,汝必成吾志。吾以舌死,汝不可不思。”因引锥刺弼舌出血以诫之。

十一月癸未,齐太上皇至邺。

齐世祖之为长广王也,数为显祖所捶,心常衔之。显祖每见祖珽,常呼为贼,故珽亦怨之;且欲求媚于世祖,乃说世祖曰:“文宣狂暴,何得称‘文’?既非创业,何得称‘祖’?若文宣为祖,陛下万岁后当何所称?”帝从之。

己丑,改谥太祖献武皇帝,庙号高祖,献明皇后为武明皇后。令有司更议文宣谥号。

十二月乙卯,封皇子伯礼为武陵王。

壬戌,齐上皇如晋阳。

庚午,齐改谥文宣皇帝为景烈皇帝,庙号威宗。

【原文华译】

天嘉六年(公元565年)

1 春,正月二十日,北齐任命任城王高湝为大司马。

2 北齐主高湛前往晋阳。

3 二月八日,北周派陈公宇文纯、许公宇文贵、神武公窦毅、南阳公杨荐等备皇后仪卫及行殿,并宫女一百二十人,到突厥可汗牙帐迎接突厥公主。

窦毅,是窦炽哥哥的儿子。

4 二月十三日,北周任命柱国、安武公李穆为大司空,绥德公陆通为大司寇。

5 二月十九日,北周主宇文邕前往岐州。

6 夏,四月二日,陈国任命安成王陈顼为司空。

陈顼是皇帝陈蒨的弟弟,位高权重,权倾朝野。他的王府直兵鲍僧叡,仗恃陈顼势力,行为不法,御史中丞徐陵上奏弹劾,由南台官员手捧奏章,徐陵跟随而入。陈蒨见徐陵官服整齐、神色严肃,也敛容正坐。徐陵进读奏章,当时陈顼在殿上侍立,仰视陈蒨表情,流汗失色,徐陵派殿中御史引陈顼下殿。陈蒨为之免陈顼侍中、中书监,朝廷肃然。

7 四月六日,北齐大将军、东安王娄叡被控有罪,免职。

8 北齐著作郎祖珽,有文学才能,多技艺,但是疏阔放荡。他曾经做高祖高欢的中外府功曹。有一次宴会,丢失了一只金酒杯,结果在祖珽发髻上搜出来;他又被控盗领官粟三千石,被打了二百鞭,发配到甲坊做苦工。显祖高洋时,祖珽为秘书丞,又盗卖《华林遍略》,还有其他贪赃枉法事件,当判绞刑,除名为平民。高洋虽然憎恨他多次犯法,但是喜爱他的才技,命他在中书省值班。

世祖高湛为长广王时,祖珽调制胡桃油(绘画用)献给他,趁机说:“殿下骨相非凡。我曾经梦见殿下乘龙上天。”

高湛说:“如果应验,当使兄大富贵。”高湛即位后,擢拜祖珽为中书侍郎,后来又升迁为散骑常侍。祖珽与和士开一起奸巧谄媚。

祖珽私下对和士开说:“您所受到的宠幸,振古无比。但是,皇上一日驾崩,你如何能善始善终?”

和士开问他有什么计策。

祖珽说:“您应该跟皇上说:‘文襄(高澄)、文宣(高洋)、孝昭(高演)的儿子,都没能继位,现在应该让皇太子早践大位,以定君臣之分。如果事成,皇后、少主必然都记得您的恩德,这是万全之计。请您稍微先给皇上吹吹风,让他粗略有个概念,我再另外上表论述。”和士开许诺。

正巧有彗星出现。太史上奏说:“彗星,是除旧布新之象,天下当有易主。”

祖珽于是上书说:“陛下虽为天子,未为极贵,应该传位于东宫,且以上应天道。”并上奏魏显祖拓跋弘禅位给儿子元宏的故事。北齐主高湛听从。

四月二十四日,高湛派太宰段韶持节奉皇帝玺绶,传位于太子高纬。太子即皇帝位于晋阳宫,大赦,改年号为天统。

又下诏,以太子妃斛律氏为皇后。于是群公上书奏请世祖高湛尊号为太上皇帝,军国大事照旧汇报。派黄门侍郎冯子琮、尚书左丞胡长粲辅导少主,出入禁中,负责奏章管理。冯子琮,是高湛正妻胡皇后的妹夫。

祖珽拜为秘书监,加仪同三司,大受亲宠,深受两宫器重。

9 四月二十五日,北齐任命贺拔仁为太师,侯莫陈相为太保,冯翊王高润为司徒,赵郡王高叡为司空,河南王高孝琬为尚书令。

四月二十六日,任命瀛洲刺史尉粲为太尉,斛律光为大将军,东安王娄叡为太尉,尚书仆射赵彦深为左仆射。

10 五月,突厥遣使到北齐,开始与北齐往来通使。

11 六月十八日,北齐主高纬派兼散骑常侍王季高出使陈国报聘。

12 秋,七月一日,日食。

13 陈国皇帝陈蒨派都督程灵洗从鄱阳小路出击周迪,击破。周迪与麾下十余人逃窜于山洞中,时间长了,跟从的人渐渐觉得艰苦。后来,周迪派人悄悄出来到临川市场买鱼买菜,被临川太守骆牙抓获,令他取周迪人头,以将功赎罪,于是派腹心勇士跟随他入山。那人引诱周迪出来打猎,勇士伏于道旁,出击将他斩首。七月六日,周迪首级被送到建康。

9 四月二十五日,北齐任命贺拔仁为太师,侯莫陈相为太保,冯翊王高润为司徒,赵郡王高叡为司空,河南王高孝琬为尚书令。

四月二十六日,任命瀛洲刺史尉粲为太尉,斛律光为大将军,东安王娄叡为太尉,尚书仆射赵彦深为左仆射。

10 五月,突厥遣使到北齐,开始与北齐往来通使。

11 六月十八日,北齐主高纬派兼散骑常侍王季高出使陈国报聘。

12 秋,七月一日,日食。

13 陈国皇帝陈蒨派都督程灵洗从鄱阳小路出击周迪,击破。周迪与麾下十余人逃窜于山洞中,时间长了,跟从的人渐渐觉得艰苦。后来,周迪派人悄悄出来到临川市场买鱼买菜,被临川太守骆牙抓获,令他取周迪人头,以将功赎罪,于是派腹心勇士跟随他入山。那人引诱周迪出来打猎,勇士伏于道旁,出击将他斩首。七月六日,周迪首级被送到建康。

14 七月十日,北周主宇文邕前往秦州;八月二十六日,返回长安。

15 八月二十九日,陈国皇帝陈蒨立皇子陈伯固为新安王,陈伯恭为晋安王,陈伯仁为庐陵王,陈伯义为江夏王。

16 冬,十月二日,北周将函谷关改名为通洛防,任命金州刺史贺若敦为中州刺史,镇守函谷关。

贺若敦恃才负气,看跟自己平辈的人都当了大将军,唯独自己没有当上,再加上湘州之役,他全军而返,自认为应该受赏,想不到反而受到除名的处分,于是对朝廷使者口出怨言。晋公宇文护怒,征召他回来,逼令自杀。

临死时,他对儿子贺若弼说:“我立志平定江南,如今不果,你必成我志。我因为乱嚼舌头而死,你不可不思。”于是用锥子把贺若弼的舌头刺出血来告诫他。

17 十一月五日,北齐太上皇高湛抵达邺城。

18 北齐世祖高湛当长广王时,经常被显祖高洋捶打,心中怨恨。高洋每次见到祖珽,常呼他为贼,所以祖珽也怨恨他。祖珽想要求媚于高湛,于是对高湛说:“文宣(高洋)狂暴,他的谥号怎么能称‘文’?他并非开国之君,又怎么能称‘祖’?如果文宣为祖,陛下万岁后又当称什么呢?”高湛听从。

十一月十一日,改献武皇帝高欢谥号为神武皇帝,庙号高祖,献明皇后娄昭君为武明皇后。下令有司讨论修改高洋的谥号。

19 十二月七日,陈国皇帝陈蒨封皇子陈伯礼为武陵王。

20 十二月十四日,北齐太上皇高湛前往晋阳。

21 十二月二十二日,北齐改文宣皇帝高洋谥号为景烈皇帝,庙号威宗。

【胡三省注】

按谥法:布义行刚曰烈,有功安民曰烈,猛以刚果曰威,有威可畏曰威,以刑服远曰威。

【学以致用】

01,关于祖珽

这个人算是为自己活的人,在儒家的立场,他是“小人”,但他算是一个不被“德”字所框住的人,有个很响的志向:丈夫一生不负身。 并且他还做到了。这种人学不了。

02,造反失败的标准结局:被自己人出卖

迪与麾下十余人窜于山穴中,日月浸久,从者亦稍苦之。后遣人潜出临川市鱼鲑,

胜利的天平一旦倾斜,失败一方的首要风险就会来自于内部

所以往回推,领导者得好好思考, 要不被人出卖,就要创造别人愿意紧跟的筹码和希望。

當年从井冈山到反围剿这一段事情,很多高级将领的牺牲都源自背叛,

但是在更艰苦的瞩目大西南时期,那种背叛却相对很少,为什么?

这得归功于1929年那场大会,确定了所有人共同的未来与希望

一个人知道自己为什么而干的时候,苦日子也就不那么难熬了。

可是,历史上真正能做到这种程度的队伍是极少的。

0 阅读:21