《史记注解》之周本纪5

均是天涯沦落人 2024-03-05 08:54:36

明年,伐犬戎。明年,伐密须。明年,败耆国。殷之祖伊闻之,惧,以告帝纣。纣曰:“不有天命乎?是何能为?”明年,伐邘。明年,伐崇侯虎,而作灯邑。自岐下而徙都丰。明年,西伯崩。太子发立,是为武王。《史记注解》之周本纪4

第二年,讨伐犬戎部落,又过了一年,讨伐密须部落,又过了一年打败了耆国;殷部落的祖伊听到这个消息后,十分担心,他便去报告纣帝。

纣王说我不是有天命在身吗?他能够有什么作为呢?又一年,西伯征伐邘,又过了一年讨伐崇侯虎,而在崇侯虎的部落营建了丰都。

西伯将自己的部落从岐下迁移到了丰都,又过了一年,西伯去世了,他的儿子发继承了他的位置,这就是武王。

西伯盖即位五十年。其囚羑里,盖益《易》之八卦为六十四卦。诗人道西伯。盖受命之年称王而断虞芮之讼。后十年而崩,谥为文王。改法度,制正朔矣。追尊古公为太王,公季为王季;盖王瑞自太王兴。

西伯一共在位五十年;他被囚禁在羑里的时候,将《易》经从八卦增加到了六十四卦;吟诵诗人都在称赞西伯得事迹。

从西伯接受大家的尊奉而到决断虞芮部落争端的事情,又过了十年西伯去世了,他的谥号是文王,文王改变了殷部落严苛的法律制度,确定了周部落的历法。

尊奉古公为太王,公季为王季,因为周部落兴盛的征兆是从太王开始的。

武王即位,太公望为师,周公旦为辅,召公、毕公之徒左右王,师修文王绪业。

武王继位之后,请太公望做了自己的老师,周公旦做了自己的相,召公、毕公等人做了辅佐自己的大臣,他们共同实现文王未完成的大业。

0 阅读:9