学习内容:
【原文】
五年(甲申,公元564年)
春正月庚申朔,齐主登北城,军容甚整。突厥咎周人曰:“尔言齐乱,故来伐之。今齐人眼中亦有铁,何可当邪!”
周人以步卒为前锋,从西山下去城二里许。诸将咸欲逆击之,段韶曰:“步卒力势,自当有限,今积雪既厚,逆战非便,不如陈以待之。彼劳我逸,破之必矣。”
既至,齐悉其锐师鼓噪而出。突厥震骇,引上西山,不肯战,周师大败而还。突厥引兵出塞,纵兵大掠,自晋阳以往七百余里,人畜无遗。段韶追之,不敢逼。突厥还至陉岭,冻滑,乃辅毡以度。胡马寒瘦,膝已下皆无毛,比至长城,马死且尽,截矟杖之以归。
达奚武至平阳,未知忠退。斛律光与书曰:“鸿鹄已翔于寥廓,罗者犹视于沮泽。”武得书,亦还。光逐之,入周境,获二千余口而还。
光见帝于晋阳,帝以新遭大寇,抱光头而哭。任城王湝进曰:“何至于此!”乃止。
初,齐显祖之世,周人常惧齐兵西渡,每至冬月,守河椎冰。及世祖即位,嬖幸用事,朝政渐紊,齐人椎冰以备周兵之逼。
斛律光忧之,曰:“国家常有吞关、陇之志,今日至此,而唯玩声色乎!”
辛巳,上祀南郊。
二月庚寅朔,日有食之。
初,齐显祖命群官刊定魏《麟趾格》为《齐律》,久而不成。时军国多事,决狱罕依律文,相承谓之“变法从事”。世祖即位,思革其弊,乃督修律令者,至是而成,《律》十二篇,《令》四十卷。
其刑名有五:一曰死,重者之,次枭首,次斩,次绞;二曰流,投边裔为兵;三曰刑,自五岁至一岁;四曰鞭,自百至四十;五曰杖,自三十至十;凡十五等。其流外官及老、小、阉、痴并过失应赎者,皆以绢代金。三月辛酉,班行之,因大赦。是后为吏者始守法令。又敕仕门子弟常讲习之,故齐人多晓法。
又令民十八受田输租调,二十充兵,六十免力役,六十六还田,免租调。一夫受露田八十亩,妇人四十亩,奴婢依良人,牛受六十亩。大率一夫一妇调绢一匹,绵八两,垦租二石,义租五斗;奴婢准良人之半;牛调二尺,垦租一斗,义租五升。垦租送台,义租纳郡以备水旱。
己巳,齐群盗田子礼等数十人,共劫太师彭城景思王浟为主,诈称使者,径向浟第,至内室,称敕,牵浟上马,临以白刃,欲引向南殿。浟大呼不从,盗杀之。
庚辰,周初令百官执笏。
齐以斛律光为司徒,武兴王普为尚书左仆射。普,归彦之兄子也。甲申,以冯翊王润为司空。
夏四月辛卯,齐主使兼散骑常侍皇甫亮来聘。
庚子,周主遣使来聘。
癸卯,周以邓公河南窦炽为大宗伯。五月壬戌,封世宗之子贤为毕公。
甲子,齐主还邺。
壬午,齐以赵郡王叡为录尚书事,前司徒娄叡为太尉。甲申,以段韶为太师。丁亥,以任城王湝为大将军。
壬辰,齐主如晋阳。
周以太保达奚武为同州刺史。
六月,齐主杀乐陵王百年。时白虹晕日两重,又横贯而不达,赤星见,齐主欲以百年厌之。会博陵人贾德胄教百年书,百年尝作数敕字。德胄封以奏之。帝发怒,使召百年。百年自知不免,割带玦留与其妃斛律氏,
见帝于凉风堂。使百年书敕字,验与德胄所奏相似,遣左右乱捶之,又令曳之绕堂行且捶,所过血皆遍地,气息将尽,乃斩之,弃诸池,池水尽赤。妃把玦哀号不食,月余亦卒,玦犹在手,拳不可开;其父光自擘之,乃开。
庚寅,周改御伯为纳言。
初,周太祖之从贺拔岳在关中也,遣人迎晋公护于晋阳。护母阎氏及周主之姑皆留晋阳,齐人以配中山宫。及护用事,遣间使入齐求之,莫知音息。齐遣使者至玉壁,求通互市。护欲访求母、姑,使司马下大夫尹公正至玉壁,与之言,使者甚悦。
勋州刺史韦孝宽获关东人,复纵之,因致书为言西朝欲通好之意。是时,周人以前攻晋阳不得志,谋与突厥再伐齐。齐主闻之,大惧,许遣护母西归,且求通好,先遣其姑归。
秋八月丁亥朔,日有食之。
周遣柱国杨忠会突厥伐齐,至北河而还。
戊子,周以齐公宪为雍州牧,宇文贵为大司徒。九月丁巳,以卫公直为大司空。追录佐命元功,封开府仪同三司陇西公李昞为唐公,太驭中大夫长乐公若干凤为徐公。昞,虎之子。凤,惠之子也。
乙丑,齐主封其子绰为南阳王,俨为东平王。俨,太子之母弟也。
突厥寇齐幽州,众十余万,入长城,大掠而还。
周皇姑之归也,齐主遣人为晋公护母作书,言护幼时数事,又寄其所著锦袍,以为信验。
且曰:“吾属千载之运,蒙大齐之德,矜老开恩,许得相见。禽兽草木,母子相依。吾有何罪,与汝分离!今复何福,还望见汝!言此悲喜,死而更苏。世间所有,求皆可得,母子异国,何处可求!假汝贵极王公,富过山海,有一老母,八十之年,飘然千里,死亡旦夕,不得一朝1见,不得一日同处,寒不得汝衣,饥不得汝食。汝虽穷荣极盛,光耀世间,于吾何益!吾今日之前,汝既不得申其供养,事往何论;今日以后,吾之残命,唯系于汝尔。戴天履地,中有鬼神,勿云冥昧,而可欺负!”
护得书,悲不自胜。复书曰:“区宇分崩,遭遇灾祸,违离膝下,三十五年。受生禀气,皆知母子,谁同萨保,如此不孝!子为公侯,母为俘隶,暑不见母暑,寒不见母寒,衣不知有无,食不知饥饱,泯如天地之外,无由暂闻。分怀冤酷,终此一生,死若有知,冀奉见于泉下耳!不谓齐朝解网,惠以德音,磨敦、四姑,并许矜放。初闻此旨,魂爽飞越,号天叩地,不能自胜。齐朝霈然之恩,既已沾洽,有家有国,信义为本,伏度来期,已应有日。一得奉见慈颜,永毕生愿。生死肉骨,岂过今恩;负山戴岳,未足胜荷。”
齐人留护母,使更与护书,邀护重报,往返再三。时段韶拒突厥军于塞下,齐主使黄门徐世荣乘传赍周书问韶。
韶以:“周人反覆,本无信义,比晋阳之役,其事可知。护外托为相,其实主也。既为母请和,不遣一介之使。若据移书,即送其母,恐示之以弱。不如且外许之,待和亲坚定,然后遣之未晚。”
齐主不听,即遣之。
阎氏至周,举朝称庆,周主为之大赦。凡所资奉,穷极华盛。每四时伏腊,周主帅诸亲戚行家人之礼,称觞上寿。
突厥自幽州还,留屯塞北,更集诸部兵,遣使告周,欲与共击齐如前约。闰月乙巳,突厥寇齐幽州。
晋公护新得其母,未欲伐齐;恐负突厥约,更生边患,不得已,征二十四军及左右厢散隶秦、陇、巴、蜀之兵并羌、胡内附者,凡二十万人。
冬十月甲子,周主授护斧钺于庙庭;丁卯,亲劳军于沙苑;癸酉,还宫。
护军至潼关,遣柱国尉迟迥帅精兵十万为前锋,趣洛阳,大将军权景宣帅山南之兵趣悬瓠,少师杨檦出轵关。
【原文华译】
天嘉五年(公元564年)
1 春,正月一日,北齐主高湛登上北城,军容严整。突厥责怪北周人说:“你们说齐国乱了,所以来讨伐。如今看齐人眼中,也有钢铁意志,怎么抵挡得住!”
北周人以步卒为前锋,从西山东下,挺进到离城二里的地方。北齐诸将都想迎头痛击,段韶说:“步兵威力有限,如今积雪既厚,要迎战也不方便,不如严阵以待,以逸待劳,必定能击破他们。”
北周兵既到城下,北齐集中全部精锐鼓噪而出。突厥震骇,引兵上西山,不肯参战,北周师大败而还。突厥引兵出塞,纵兵大掠,自晋阳以往七百余里,一个人和一头牲畜都没有留下。段韶追击,但也不敢逼近。突厥大军走到陉岭,地冻路滑,铺上毡毯才能通过。战马苦寒疲瘦,膝盖以下毛都掉光了,走到长城,战马全部死光,士兵们折断长槊作为拐杖,一路支撑着走回塞北。
达奚武抵达平阳,还不知道杨忠已经败退。北齐守将斛律光写信给他说:“鸿雁已经飞翔在辽阔的苍穹,猎人还在草泽中搜寻。”达奚武收到信也撤退。斛律光追击,进入北周国境,掳获二千余人而还。
斛律光见北齐主高湛于晋阳,高湛因为新遭大寇,抱着斛律光的头痛哭。任城王高湝进言说:“何至于此!”高湛这才停止哭泣。
当初,北齐显祖高洋在世时,北周人常惧怕北齐兵西渡,每到冬天,就守着黄河,用铁锥击破河面冰层,防止北齐兵过河。等到世祖高湛即位后,他嬖幸用事,朝政渐渐紊乱,反过来是北齐人拿着铁锥击冰以备北周兵进逼。
斛律光对此很忧虑,说:“国家之前常有吞并关、陇之志,今日反而到这个地步,陛下就知道玩弄声色吗?”
2 正月二十二日,陈国皇帝陈蒨在南郊祭天。
3 二月一日,日食。
4 当初,北齐显祖高洋命群官刊定北魏《麟趾格》为《齐律》,很久都不能完成。当时军国多事,司法判决很少依据法律条文,官员们称为“变法从事”。高湛即位,想要改革其弊,于是督促修律令的官员,至此终于完成,《律》十二篇,《令》四十卷。
刑罚名称有五种:一是死刑,最重的是,肢解分尸,次一等是枭首,人头高悬示众,再次一等是斩首,再次是绞刑,勒死;二是流刑,流放到边疆当兵;三是徒刑,从一年到五年;四是鞭刑,从四十鞭到一百鞭;五是杖刑,杖打十棍到三十棍。一共十八等。九品以下低级官吏及老、小、阉痴,因过失被裁定可以用赎金免罪的,此后都用绸缎代替。
三月三日,北齐律法颁布施行,并大赦天下。这之后,官吏们才开始遵守法令。又下令仕门子弟经常讲习,所以北齐人大多懂法。
又下令百姓年满十八岁接受官府分配的田地,并开始缴纳租税,二十岁服兵役,六十岁免除差役,六十六岁把田地交还官府,免除租税。男子十八岁以上,配给露田八十亩,女子四十亩,奴婢跟自由人一样。有一头牛的,多配田六十亩。一夫一妻每年缴纳绸缎一匹,棉花八两。田赋每年粟米二石,附加义租(乐捐)五升;奴婢按自由民的一半缴纳(因为官府经常调奴婢从事其他工作);一头牛每年捐税绸缎二尺,田赋粟米一斗,义租五升。田赋捐税都交给朝廷,义租则送交郡府,以备水灾旱灾时的赈济。
5 三月十一日,北齐群盗田子礼等数十人,一起劫持太师、彭城景思王高浟,欲立其为主,故诈称是朝廷使者,直奔高浟府第,闯进内室,声称奉皇帝诏书,牵高浟上马,把刀架在他脖子上,打算前往南殿。高浟大呼不从,群盗杀了他。
6 三月二十二日,北周下令,百官上朝时,手执笏板。
7 北齐任命斛律光为司徒,武兴王高普为尚书左仆射。高普,是高归彦哥哥的儿子。
三月二十六日,任命冯翊王高润为司空。
8 夏,四月三日,北齐主高湛派兼散骑常侍皇甫亮出使陈国报聘。
9 四月十二日,北周主宇文邕遣使到陈国报聘。
10 四月十五日,北周任命邓公、河南人窦炽为大宗伯。
五月五日,封世宗宇文毓之子宇文贤为毕公。
11 五月七日,北齐主高湛返回邺城。
12 五月二十五日,北齐任命赵郡王高叡为录尚书事,前司徒娄叡为太尉。
五月二十七日,任命段韶为太师。
五月三十日,任命任城王高湝为大将军。
13 壬辰日,北齐主高湛前往晋阳。
14 北周任命太保达奚武为同州刺史。
15 六月,北齐主高湛杀乐陵王高百年(孝昭帝高演的太子)。当时白虹环绕太阳两圈,横贯太阳,却不能贯穿,天上出现赤星,北齐主想要杀高百年来化解天象灾变。正巧博陵人贾德胄教高百年写字,高百年曾经写了几个“敕”字,贾德胄把这几个“敕”字封起来奏报。高湛发怒,派人召高百年。高百年自知不免,割下所带玉玦,留给他的妃子斛律氏,意思是诀别。
高百年见高湛于凉风堂。高湛命高百年书写“敕”字,经验证与贾德胄所奏相似,于是派左右对高百年乱棒捶击,又下令拖曳着他绕堂且行且捶,所过之处流血遍地,待他气息将尽时,将他斩首,丢在水池中,池水染成一片赤红。王妃斛律氏把着玉玦哀号不食,过了一个多月也死了,而玉玦犹在手中,无法掰开;她的父亲斛律光亲自去掰,手才打开。
16 六月三日,北周改御伯官职为纳言。
17 当初,周太祖宇文泰追随贺拔岳在关中时,派人到晋阳迎接晋公宇文护。宇文护的母亲阎氏及宇文邕的姑姑都留在晋阳,北齐人将她们配入中山宫为奴婢。等到宇文护掌权用事,派出间谍密使,入北齐访求,没有音信。
北齐派使者到玉壁,要求通商互市。宇文护想要访求他的母亲和皇姑,派司马下大夫尹公正到玉壁,与北齐使者交谈,使者很高兴。北周勋州刺史韦孝宽抓获关东人,再将他们释放,然后写信说明北周想要通好的意思。
当时,北周人又因为之前攻打晋阳不得志,密谋与突厥再次讨伐北齐。北齐主高湛听闻,大惧,许诺送还宇文护母亲,并求通好,先送北周皇姑回来。
18 秋,八月一日,日食。
19 北周派柱国杨忠将兵,会同突厥讨伐北齐,进军到北河,还师。
20 八月二日,北周任命齐公宇文宪为雍州牧,宇文贵为大司徒。
九月二日,任命卫公宇文直为大司空。
追录开国功臣的功劳,封开府仪同三司、陇西公李昞为唐公,太驭中大夫、长乐公若干凤为徐公。
李昞,是李虎之子(李世民祖父);若干凤,是若干惠之子。
21 九月十日,北齐主高湛封皇子高绰为南阳王,高俨为东平王。高俨,是太子高纬的同母弟。
22 突厥入寇北齐幽州,部众十余万,入长城,大掠而还。
23 北周皇姑回国时,北齐主高湛派人替晋公宇文护的母亲写信,说到宇文护幼年时的几件事,又寄上宇文护小时候所穿的锦袍,作为信验。
信上说:“我遇上千载难逢的契机,欣逢大齐之德,念我年老,特别开恩,许诺让我们母子相见。禽兽草木,都有母子相依。我有何罪,与你分离!如今又有什么福分,还望能见到你!说到这里,悲喜交集,昏厥而又苏醒。世间所有,都可以求得,而母子异国,何处可求!就算你贵极王公,富过山海,有一老母,八十之年,还飘然于千里之外,死亡在旦夕之间,不得一朝暂见,不得一日同处,寒冷得不到你的衣服,饥饿得不到你的食物。你虽然荣华富贵于极盛,光耀于世间,对我又有什么益处!今日之前,你不能供养我,事情已经过去,不必再说;而今日以后,我这条残命,就全靠你了。上有天,下有地,中间有鬼神,不要以为天地鬼神无知,而可欺负!”
宇文护收到信,悲不自胜。回信说:
“国家分崩,遭遇灾祸,离开母亲膝下,已经三十五年。凡是有母亲所生之物,都知道母子之恩,谁会像我这样不孝!子为公侯,母为俘虏奴隶,暑不见母暑,寒不见母寒,衣不知有无,食不知饥饱,泯然不知如天地之外,打听不到一丝一毫的消息。怀抱怨恨痛苦,终此一生,死若有知,只冀望能奉见母亲于九泉之下而已!没想到齐朝解开罗网,惠以德音,允许放回母亲和四姑。我一接到这个消息,魂爽飞越,号天叩地,不能自胜。齐朝霈然之恩,既已如春雨般降下,有家有国之人,以信义为本,我猜母亲归国的日期,应该已经确定了吧。只求能奉见母亲慈颜,永毕平生所愿。生死肉骨,岂有超过这样的恩情的!我就是有负载山岳的力量,也不足以承受这齐国的大恩大德。”
北齐人仍扣留宇文护母亲,让她再给宇文护写信,要求宇文护给予更大回报。使者往返再三。当时段韶正抵御突厥军于塞下,北齐主高湛派黄门徐世荣乘驿马车带着北周信件前去问段韶意见。
段韶说:“周人反复,本无信义,之前晋阳之役,就可以看出。宇文护表面上是丞相,其实是一国之主,既为他的母亲请和,都没有派一个正式的使节来。如果只是根据他们母子之间的私人通信,就送还其母,恐怕示之以弱。不如暂且表面许诺,等双方的和平形势已成为事实,然后再遣返她也不迟。”
北齐主高湛不听,即刻将宇文护的母亲遣送返国。
阎氏抵达北周,举朝称庆,北周主宇文邕为她大赦天下。凡所资奉给她的,都穷极华盛。一年四季,以及夏天伏祭,冬天腊祭,北周主宇文邕率诸亲戚行家人之礼,敬酒上寿。
24 突厥从幽州撤军,但留下屯驻在塞北,又集合诸部兵马,遣使告诉北周,想要按之前的约定共同攻打北齐。冬,十月二十日,突厥入寇北齐幽州。
晋公宇文护刚刚接回他的母亲,不想讨伐北齐;又担心违反与突厥的条约,另生边患,迫不得已,征召二十四军及左右厢散隶,秦、陇、巴、蜀之兵并羌、胡内附者,共二十万人。
闰十月十日,北周主宇文邕授给宇文护斧钺于庙庭;闰十月十三日,宇文邕亲自劳军于沙苑;闰十月十九日,宇文邕还宫。
宇文护大军抵达潼关,派柱国尉迟迥率精兵十万为前锋,直指洛阳,大将军权景宣率山南之兵攻打悬瓠,少师杨檦出兵轵关。
【学以致用】
01,“国家常有吞关、陇之志,今日至此,而唯玩声色乎!”
国家如此,个人也是如此
有志向,有目标,就会发现自己的不足,会保持危机感。
常怀危机意识,就不敢松懈,不断要求进步。
因此,丢什么都别丢志向。
02,“晋公护新得其母,未欲伐齐;恐负突厥约,更生边患,不得已...”
北齐把宇文护的母亲送回来了,不管如何,都不好立马与北齐开战,不然前面信中所讲的“有家有国之人,信以为本...”,就是自我打脸了
但是又不好违背与突厥的约定,于是这场战役注定很难成功。
那么,发动军事战争却无战功,对宇文护来讲就会损失威信,但对宇文邕来讲就是个好机会。
被权臣所立,又要扳倒权臣,这是很有挑战的事情,宇文邕前面的两个兄长就提早出局了
现在的他其实也不安全,但很多事情的发生是动态且不可预知的,是一环扣一环的,他能做的就是,在规矩之内,给予宇文护最大的信任,包括满足对方的一切的虚荣心,再徐徐图之。
因此,干点大的事情,就要会与时间做朋友。