ChatGPT这类AI强大了就不需要英语翻译员了吗?

周平星际 2024-03-26 21:06:57

有人说:现在AI的翻译能力那么强,翻译员没有存在必要了。英语专业是天坑专业中最坑的专业,只学个英语,毕业就失业。中国人已经不需要学英语了。

Liston点评:

中国大学的英语专业是天坑专业之一,我同意,但原因不是由于“只学个英语”,而恰恰是由于“没学英语”,跟其它学生一样也只学了假英语。

英专生所学的假英语,是把英语信息当乱码,捆绑着中文词汇背的假单词当密匙,听读是解密成中文了假懂,说写是把中文反向转码为英语。这跟百度机翻是一模一样的过程。因此英专生四年所学,就是如何当一名人工机翻员。

一直到现在,百度机翻的文本解密与转码能力都是非常低的,经常狗屁不通。声音的解密与转码似乎搞不成。人工机翻员对简单句子做文本解密与转码比百度机翻强一点,复杂句远不如百度,声音解密与转码的效果很差。而且要长期苦背苦练维持住假能力,一旦不背不练了,也是远不如百度机翻。

这段时间ChatGPT被传得很热,很多人惊叹,很多人恐惧将要失业。这是个什么东东呢?说白了就是一款信息收集、计算、数据整合等能力特别强的联网软件。

以前你想找个什么东东,得在脑子里回忆,或翻书,或问人,半天才找到一点点东西。然后自己写、编、画,成果出得很慢。有了互联网之后,你要找个什么,用百度搜索一下,千万条有用的资料全摆在面前,你在电脑上组合整理,效率高多了。百度展示的资料是各个网站制作出来的,比如缤纷论坛的帖子是大家写的,被百度收录到自己的数据库里,你搜索某个关键词,相应的内容匹配到之后,就摘取一小段展示给你。你想看完整的内容,就点击链接,进入缤纷论坛看帖子。

网站如此多,数据如此海量,百度搜索引擎就是起个“引导文件”的作用。由于百度的私心太重,展示的多数是百度百科、百度贴吧、百度知道这些,更象是百度自家搜索。相对来说,谷歌搜索是真正全网的搜索引擎,但跟其它多个全世界流行网站一样,在中国被禁用。

ChatGPT比搜索引擎更进一步,不但有大量的数据,还能做整合利用。现在也是在中国境内被禁用的,中国的山寨版据说差老远。一些有机会试用了ChatGPT软件的人描述,大致能做这些事:

1、你想知道怎么做糖醋鱼,你在ChatGPT中输入“怎么做糖醋鱼?”,ChatGPT就把数据库里所有做糖醋鱼的文章全调出来给你看。

2、如果你输入“写一篇观看美剧的感想文章”,ChatGPT就从数据库里把看美剧相关的句子找出来,按你的具体多少字、分几段等要求,组合在一起,很象一篇文章,居然还大致通顺。有些人拿来写论文、写小说,据说效果也不错。

3、你还可以输入“画一幅小猫睡觉的图片”,ChatGPT根据数据库已有的图片,做计算之后,生成一张原创的小猫睡觉的图片,几秒钟的成果比人工几小时的鼠绘效果更好。

4、你要求写一段程序代码,说清是什么要求,ChatGPT就能写出来。一些程序员说这些代码的正确率很高,通常只要修改极小几个地方,就可以拿去用了。

ChatGPT目前这些能力,比任何其它软件都强大,而这还仅是刚发布的版本,之后还有极大的提升潜能。虽然画的图片不一定多有创意或者水平多高,但很多网站就只需要这种稍微过得去的图片就满意了。写的文章或论文或代码用来当成工作任务或作业交上去,通常能过关。因此很多人在哀叹大量AI绘画师将失业、大量程序员将失业、大量的网站编辑与写手要失业。就跟当初各种机器陆续发明出来时,大量工人失业了一样。

这些情况应该都是事实,但其实不用太担心。很多网站或自媒体的文章就是东抄西抄,再掐头去尾的小改改,本身就没有什么存在的必要。AI是让抄改文章这个事变得更方便。如果本来一个网站需要30名抄改员,用AI之后可能只需要3个人做最后审核就够了,27个失业。但你要说这种失业有多可怕,没有。这些人本来就是做着一份非常枯燥、价值非常低的工作,本来就是应该由机器来做的。但Liston的英语教程、英语点评帖这样的文章,哪个AI能写得出?论坛的互动交流,你用个AI来回帖,有时候也许能冒充真人,但经常会出漏洞。这些需要真正的人脑参与的工作,是不可能被AI取代的。

同样的道理,很多网站的图片就是只要有个图片就可以了,但缤纷英语网站的LOGO这种原创的设计,AI是肯定做不来的。论坛的发帖、回帖、注册这种简单又固定的程序代码,网络上早已有了无数现成的代码,似乎AI很能写,但缤纷的教程帖,功能包括判断会员权限、用积分购买教程帖、记录购买时间、回帖交作业、教员批改作业、是否过关、阅读权限是否过期等,全都是原创的代码,AI是写不出的,勉强拼凑几段也要不得。

ChatGPT这种能力强大的AI,所能淘汰的工作都是那些重复率高、无创意、无智能、要求低、谁都能做的工种。这类工作,即使你不失业也干得没劲,失业了也没什么可惜的。比较好的办法就是寻找那些确实需要由“人”来做的工作,哪怕从零学习也比等着被AI取代要好。

英语又是个什么情况呢?有人可能会以为,有了ChatGPT之后,可以象QQ聊天或论坛回帖那样,即使不会英语也能跟英美人开聊了。比如期待的聊天过程是这样的:美国人写一句英语发出来,你读不懂,ChatGPT给你自动翻译为中文。你再写一句中文发上去,ChatGPT给你自动翻译为英语,美国人读懂了。于是一来一往聊得很顺利。

可惜这依然只是一种幻想。

文本的英译中,或中译英,原理跟百度翻译软件是一回事。谷歌翻译、ChatGPT都不会更强,依然是偶尔象个样子,多数不准确,经常狗屁不通,反正就是个机翻效果。要是探讨点商业事务、工作问题,或者象缤纷论坛这样跟教员交流作业问题,根本不敢这样聊。为什么机翻效果这么差,在再聪明的机器如谷歌翻译软件,也比不上最笨的人工翻译这篇文章中解析过。不管AI进化到什么程度,只要不具备人脑这样的语言信息理解能力,就只能是机翻。

如果是写一篇英语文章,ChatGPT从数据库里找些句子,通过计算之后排列组合,也是机器写的那种效果。如果你不会英语,你无法判断哪些句子对了错了、文章质量好还是差,最多只能拿去当任务交差,还需要审查任务的人也不懂英语、且不认真审,不然无法过关。

如果需要语音对话,就象一些科幻剧里的翻译器那样的,目前再强的翻译软件也办不到。最多也就是网页上的文本能用机器朗读,谷歌旗下的油管视频网站能把视频中的语音自动生成字幕文件。ChatGPT只是做数据整合,语音翻译能力不会更强。

英专生担心AI强大后导致自己当不了翻译人员,一毕业就失业。其实即使没有AI,英专生也是当不了翻译员的。目前市场上的翻译人员,普遍是在做解密与转码式假翻译,本来就跟百度机翻是一回事。英专生毕业后所当的不是翻译员,而仅是一名人工机翻员。百度机翻你要一句句复制粘贴进去,用起来不方便,公司的老板只好带一名人工机翻员,谈点无关紧要、重复率很高的生意,而很多生意是做不来的。ChatGPT确实可以做到象QQ聊天那样一来一往,老板自己就可以搞定简单的交流,不需要人工机翻员了。这就是英专生要失业的根本原因。

这相当于:1960年代打电话,你拨了号,接通中转站,人工接线员接听,问你要找哪里,然后替你把相应的线路连上。因此那时需要大量的接线员。现在都是号码直连,人工接线员当然就失业了。

但要想有效的谈生意、谈工作、谈合作,或者接收国外信息、让英文书在国内流通,就需要翻译员。但所需要的是精通中英两门语言且懂相关知识的真正翻译员,而不是人工机翻员。只要国内还有些人不会英语,或者国外有些人不会中文,翻译员就会一直存在。

英语还要不要学?不管AI怎么发展,如果你不会英语,英语世界你进不去,拿到机翻结果了你无法判断对错,学知识学科技只能半猜半懂,无法跟讲英语的人正常交流,在英美国家无法融入主流社会,种种情况跟现在是一模一样的。

没有写作能力的人,只能到处翻资料、东抄西摘,千难万难凑成一篇烂文章。有写作能力的人,稍微构思一下,立刻写成一篇原创文章,比如我这篇点评帖,既省事,质量又可控。

不会英语的人,到处受控,勉强搞搞也不知道效果如何。如果学假英语,确实没办法,只能瞎搞搞。但学真英语是可以很快学会的,你与其天天又是折腾又是焦虑的,不如把英语学会了,啥麻烦都没了。

转载自缤纷英语

原作者:Liston

0 阅读:1

周平星际

简介:感谢大家的关注