“Thanksbutnothanks”到底是“谢谢”还是“不谢”?

每日学英语 2024-06-05 16:57:09

Thanks but no thanks

Thanks在口语中很常用,

经常用来表示“谢谢”。

但老外说“Thanks but no thanks”,

你知道是什么意思吗?

Thanks but no thanks

“Thanks, but no thanks”是一种礼貌拒绝别人的表达,意思是:

谢谢你,但还是不用了

《剑桥词典》

用来表示你对某人的提议很感激,但你不想接受这个提议;有时在你并不感激的时候幽默地使用

"Thank you for the offer, but no thanks to the offer". "No thanks" is kind of a "set phrase" , so we include the thanks again even though we've already said it once at the start.

谢谢你提出了邀请,但是我对你的邀请的回复是“不了”。“No thanks”某种程度上是否定回复的固定用法,所以这个说法会又包含一个“thanks”,虽然我们已经说过一次thanks了。

例句:

A: You want to see the movie with us?

要不要跟我们一起去看电影啊?

B: Thanks but no thanks. I'm not really interested in superhero movies.

谢谢,但还是不用了。我不是特别喜欢那些超级英雄的电影。

唐顿庄园 Downton Abbey Season 6 Episode 5

“have sb to thank”是什么意思?

have sb to thank (for sth)不是为了感谢某人(做了某事)而是表达:由(某人)对…负责;应责怪(某人)

例句:You have James to thank for this problem.出现这个问题你该怪詹姆斯。

“thanks for nothing”是什么意思?

thanks for nothing是一句反语,常用来表示恼怒意思是:多谢你干的好事;不劳你费神

例句:A: I told Dad you'd love to wash his car.我告诉爸爸你愿意帮他洗车。B: Thanks for nothing.多谢你干的好事。

OK,今天的英语知识大家都学会了吗?

0 阅读:4