“普通话”英文怎么说?居然不是“Chinese”?那是什么?

每日学英语 2024-10-30 17:04:17

Chinese的确是中文的意思

Chinese=the language used in China

这个language的范围是很大的

包含中国所有的语言和方言

包括普通话、闽南语、粤语等等

所以 Chinese≠普通话!

今天小编就给大家讲讲

各种方言该怎么用英语表达!

Mandarin普通话

像“饺子”、“粽子”这种极具中国特色的词语

其英文都可以直接用拼音表示

“普通话”,其实也是可以用拼音表示

也就是“Putonghua”

普通话:

所谓的“普通话”,是以北京语音为标准音,以北方话为基础,以典范的现代白话文,作为语法规范的现代标准汉语。其中,“普通”指的是“普遍”和“共通”的意思。

比如:Putonghua proficiency test

也就是:普通话水平测试。

除了这个音译外,还可以意译

即“common speech”或“Mandarin”

在牛津高阶英汉双解词典中

“Mandarin”被解释为↓

The standard form of Chinese, which is the official language of China.

比如,在《生活大爆炸》中

谢耳朵学习普通话时,用的就是“Mandarin”

例句:

I‘m really glad you decided to learn mandarin.

我真的很高兴你决定学普通话。

*Mandarin只有在M大写的时候,才表示“普通话”哦~

除此之外,mandarin也可以表示一种水果—橘子。

为什么“普通话”≠“Chinese”?

大家都知道,“Chinese”可以表示“中国人”,也可以表示“汉语”。那么,汉语就等于普通话吗?

当然不是。

因为在汉语的大家族中,除了普通话,还有“方言”。

dialect[ daɪəlɛkt]

地方话、方言、土话

例句:

With its special location of Yueyang, its dialect is very complex.

岳阳由于其地理位置的特殊性,方言十分复杂。

如粤语、客家话、闽南语、杭州话、四川话、藏语等都是方言,那么这些方言的英文是什么?

方言

粤语  - Yue (Cantonese)

闽语 - Min (Hokkien-Taiwanese)

吴语 - Wu (Shanghainese)

徽语 - Hui (sometimesified as Mandarin, Wu or even Gan)

客家话 - Hakka

湘语 - Xiang (Hunanese)

晋语- Jin (sometimes considered a dialect of Mandarin)

赣语 - Gan (sometimesified as a variety of Hakka)

除了“说”的方面外,我们还需要注意的就是在“写”的时候,中文也是被分为简体中文和繁体中文的:

简体中文Simplified Chinese

读法 英 ['sɪmplɪfaɪd] 美 ['sɪmplɪfaɪd]

作动词的意思:使(某事物)简单[简明],简化( simplify的过去式和过去分词 )

繁体中文Traditional Chinese

例:

The program supports English, Traditional Chinese and Simplified Chinese languages.

本程式支持英文,繁体中文和简体中文。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

0 阅读:9