鹰酱”、“大毛”、“兔子”为何分别指美国、俄罗斯、中国?

读书曹世民 2024-04-19 08:24:32

网络

网络词中的“鹰酱”、“大毛”、“兔子”分别指美国、俄罗斯和中国。这是为什么呢?美国国徽上有一只白头海雕,它是美国的国鸟,“鹰酱”是一种日语化的称谓,来自动漫《那兔》,网络的持续发酵,“鹰酱”成为美国的趣称。俄罗斯人与中国人相比,体毛浓密而长,这种外形很容易让人联想起毛猴子,幽默逗趣的东北人就给俄罗斯人起了一个绰号“毛子”,久而久之“毛子”便成为对俄罗斯的代名词。由于俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯都为斯拉夫人,虽然苏联1991年解体之后相互分家,但是由于其民族、文化、习俗基本一致,根据三国体量大小,网络称乌克兰为“二毛子”、白俄罗斯为“三毛子”。最初,在港台论坛上,网民经常调侃称呼内地为“TG”,也即“同志”的缩写,内地网友也开始以“TG”自称,因为同志与粤语中的“兔子”同音,念久了就变成“兔子”,另外有一阵子,一个《兔子蹬鹰》的视频在各大军事论坛流传热播,此后“兔子”或“兔哥”的形象逐渐成为中国的称呼。

0 阅读:1

读书曹世民

简介:感谢大家的关注