诗词启蒙|笠翁对韵下卷(七阳):车其磊(注释)

小楼听雨是诗轩 2024-08-16 18:24:57

笠翁对韵

下 卷

七阳

台对阁,沼对塘①。朝雨对夕阳。游人对隐士,谢女对秋娘②。三寸舌③,九回肠④。玉液对琼浆⑤。秦皇照胆镜⑥,徐肇返魂香⑦。青萍夜啸芙蓉匣⑧,黄卷时摊薜荔床⑨。元亨利贞,天地一机成化育⑩;仁义礼智,圣贤千古立纲常⑪。

【注释】

①沼(zhǎo)对塘:“沼”与“塘”皆泛指水池。古时称圆者为池,曲者为沼,方者为塘。唐裴迪《春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇》:“芙蓉曲沼春流满,薜荔成帷晚霭多。”南宋朱熹《观书有感·其一》:“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。”

②谢女对秋娘:谢女:指东晋才女谢道韫。详见本书下卷“五歌”第二段注释⑫。秋娘:指杜秋娘,唐代金陵人。原为镇海节度使李锜(qí)妾。锜谋叛被杀后入宫,善诗词及唱《金缕衣》曲,受唐宪宗宠爱,后赐归乡,穷老无依。 唐杜牧《杜秋娘诗》:“秋持玉斝(jiǎ,古代酒器)醉,与唱《金缕衣》。”自注:“‘劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。’李锜常唱此辞。”

③三寸舌:战国时平原君门客毛遂能言善辩,平原君赞其“三寸之舌,强于百万之师”。典出《史记·平原君传》:“平原君已定从(订立合纵的盟约)而归,归至于赵,曰:胜(平原君自称。平原君,嬴姓,赵氏,名胜)不敢复相士(观察人才,鉴别人才)。胜相士多者千人,寡者百数,自以为不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使赵重于九鼎大吕(比喻说得话力量大,分量重。大吕,大钟)。毛先生以三寸之舌,强于百万之师。胜不敢复相士。”后遂以“三寸舌”指能言善辩或能以言语胜人。

④九回肠:典出西汉司马迁《报任少卿书》:“是以肠一日而九回。”后以“九回肠”形容忧思回环往复、郁结难解。

⑤玉液对琼浆:“玉液”与“琼浆”都本指仙人的饮品,后喻指美酒。唐白居易《效陶潜体诗·其四》:“开瓶泻樽中,玉液黄金脂。”明史谨《雪酒为金粟公赋》:“扫归银瓮浑同色,酿出穷浆不见痕。”

⑥秦皇照胆镜:传说秦始皇有照胆镜,能照见人的内脏,用以知人心之正邪。事见《西京杂记》卷三:“高祖初入咸阳宫,周行库府,金玉珍宝不可称言。……有方镜,广四尺,高五尺九寸,表里有明,人直来照之,影则倒见。以手扪心而来,则见肠胃五脏,历然无碍。人有疾病在内,掩心而照之,,则知病之所在。又女子有邪心,则胆张心动。秦始皇常以照宫人,胆张心动者则杀之。高祖悉封闭,以待项羽。羽并将以东,后不知所在。”

⑦徐肇返魂香:典出明周嘉胄《香乘》引北宋洪刍《香谱》:“司天主簿徐肇,遇苏氏子德哥 者,自言善为返魂香,手持香炉,怀中以一贴如白檀香末,撮于炉中,烟气袅袅直上,甚于龙脑(指龙脑香)。德哥微吟曰:‘东海徐肇欲见先灵,愿此香烟,用为引导,尽见其父母、曾、高。’德哥云,死经八十年以上者,则不可返。”

⑧“青萍”句:青萍:指青萍剑,古代的宝剑。南宋乐雷发《乌乌歌》:“我当赠君以湛卢、青萍之剑,君当报我以太乙、白鹊之旗。”夜啸:相传宝剑有灵者,常作匣中或壁上鸣。西晋王嘉《拾遗记·颛顼(zhuān xū,远古传说中的帝王)》:“有曳影之剑,腾空而舒。若四方有兵,此剑则飞起指其方,则克伐;未用之时,常于匣里,如龙虎之吟。”唐李白《邺中赠王大》:“紫燕枥下嘶,青萍匣中鸣。”北宋王圭《工部尚书致仕王懿敏公挽词》:“庭下绿槐空自老,匣中长剑为谁鸣。”北宋孔平仲《谕志》:“匣中有神剑,夜夜鸣不休。”芙蓉匣:饰有芙蓉的宝匣。芙蓉,荷花的别名。

⑨“黄卷”句:黄卷:书籍。古人写书用纸,以黄蘗汁染之防蠹,故称书为黄卷。另,古代佛道两家写书常用黄纸,故“黄卷”亦特指道书或佛经。从本句的“薜荔床”来看,此处的“黄卷”指“道书”的可能性较大。薜荔床:用薜荔的藤蔓制成的床,多代指隐士的床榻。薜荔,一种蔓生植物。

⑩“元亨利贞”二句:元亨利贞:《周易》乾卦蕴涵的四种德性。《周易·乾》:“《乾》:元亨利贞。”唐孔颖达疏:“元亨利贞者,是《乾》之四德也。《子夏传》(即《子夏易传》)云:‘元,始也;亨,通也;利,和也;贞,正也。’”北宋程颐 《程氏易传》:“元亨利贞,谓之四德。元者,万物之始;亨者,万物之长;利者,万物之遂;贞者,万物之成。”天地一机成化育:古人认为《周易》中的“乾”象征天,“坤”象征地,天地都具有“元亨利贞”四种美德,而正是这四种美德才化育出世间万物(不同的是,乾卦的利、贞是于万物无所不利、无所不贞的,而坤卦的利、贞则只利、贞于顺应天道法则的事物)。《周易·乾·彖(tuàn,《周易》中解释卦义的文字)》:“大哉乾元(乾卦是代表天地之间万事万物的本元),万物资始,乃统(率领)于天。……乾道变化,各正性命,保合太和,乃利贞。首出庶物(万物。庶,众多),万国咸宁。”《周易·乾·文言(专门对乾、坤两卦所作的解释)》:“乾元者,始而亨者也。利贞者,性情也。乾始能以美利利天下,不言所利,大矣哉!”《周易·坤·彖》:“至哉坤元,万物资生,乃顺承天。坤厚载物,德合无疆(边界)。含弘广大,品物(万物。品,众多)咸亨。”《周易·坤·文言》:“坤,至柔而动也刚,至静而德方,后得主而有常,含万物而化光。坤道其顺乎,承天而时行。”

⑪“仁义礼智”二句:仁义礼智:儒家提倡的四种德行。纲常:“三纲五常”的简称,泛指规范、规则或伦理道德。三纲,指君为臣纲,父为子纲、夫为妻纲。五常,指仁、义、礼、智、信。

【译文】

台与阁相对,曲沼与方塘相对。朝雨与夕阳相对。游人与隐士相对,东晋才女谢道韫与唐代才女杜秋娘相对。“三寸舌”比喻能言善辩与“九回肠”形容忧思之甚相对。玉液与琼浆相对。秦始皇用照胆镜照察人心之正邪,徐肇用还魂香看见先人的亡灵。青萍宝剑在芙蓉匣中常常夜鸣,黄纸道书在薜荔床上时时摊放。元亨利贞,天地交泰从而化育万物;仁义礼智,圣贤以此制定千古纲常。

红对白,绿对黄。昼永对更长①。龙飞对凤舞,锦缆对牙樯②。云弁使③,雪衣娘④。故国对他乡。雄文能徙鳄⑤,艳曲为求凰⑥。九日高峰惊落帽⑦,暮春曲水喜流觞⑧。僧占名山,云绕双林藏古殿;客栖胜地,风飘落叶响空廊⑨。

【注释】

①昼永对更长:昼永:白昼漫长。北宋林逋《病中谢马彭年见访》:“山空门自掩,昼永枕频移。”更长:更声漫长,代指夜长。唐杜甫《今夕行》:“今夕何夕岁云徂(一年即将过去。云,语助词。徂,逝),更长烛明不可孤。”

②锦缆对牙樯:锦缆:彩丝做的船索。牙樯:用象牙装饰的桅杆。“锦缆”“牙樯”常代指装饰华美的游船。唐杜甫《秋兴八首·其六》:“珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙樯起白鸥。”

③云弁(biàn)使:指蜻蜓。因蜻蜓头形如弁,故称。弁,古代的一种礼冠。

④雪衣娘:指白鹦鹉。《太平广记》卷四六引唐胡璩 《谭宾录·雪衣女》:“天宝中,岭南献白鹦鹉,养之宫中。岁久,颇甚聪慧,洞晓言词,上及贵妃,皆呼为雪衣女。”另,《太平御览》卷九二四引唐郑处诲 《明皇杂录》:“开元中,岭南献白鹦鹉,养之宫中……忽一日,飞上贵妃镜台,语曰:‘雪衣娘昨夜梦为鸷鸟所搏,将尽于此乎!’”

⑤雄文能徙鳄:指潮州有鳄鱼为害,韩愈任刺史,作《祭鳄鱼文》以驱之之事。事见《新唐书·韩愈传》:“愈至潮洲,问民疾苦,皆曰:‘恶溪有鳄鱼,食民畜产且尽,民以是穷。’数日,愈自往视之,令其属秦济以一羊一豚投溪水而祝之……祝之夕,暴风震电起溪中,数日水尽涸,西徙六十里,自是潮无鳄鱼患。”雄文:指《祭鳄鱼文》,《韩昌黎文集》与《古文观止》均有所载,文长不录。

⑥艳曲为求凰:指西汉时成都卓王孙有女文君,新寡,司马相如作《凤求凰》曲以挑之,后文君与之私奔之事。事见《史记·司马相如列传》:“是时卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重(佯装与县令相互敬重。缪,读miù,诈伪,佯装),而以琴心挑之(而用琴声暗自诱发她的爱慕之情)。相如之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都(甚为大方);及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。”艳曲:爱情歌曲,此指《凤求凰》,乐府琴曲名。相传司马相如就是弹奏的这首曲子而挑动的卓文君。《艺文类聚·乐部三·歌·汉司马相如<琴歌>》:“相如游临邛,富人卓王孙家,有女文君。新寡,窃于壁见之。相如因以琴歌挑之曰:‘凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其皇。有艳淑女在此房,何缘交接为鸳鸯。凤兮凤兮从我栖,得托字尾永为妃。交情通体心和谐,中夜相从知者谁。’”

⑦“九日高峰”句:典出《晋书·孟嘉传》:“(嘉)后为征西桓温参军,温甚重之。九月九日,温燕(通‘宴’,举行宴会)龙山,僚佐(官署中协助办事的官吏)毕集。时佐吏并着戎服(军装,战服),有风至,吹嘉帽堕落,嘉不之觉。温使左右勿言,欲观其举止。嘉良久如厕(上厕所),温令取还之,命孙盛作文嘲嘉,着嘉坐处。嘉还见,即答之,其文甚美,四坐嗟叹。”后遂以“落帽”作为重九登高的典故。

⑧“暮春曲水”句:典出东晋王羲之《兰亭集序》:“永和(东晋穆帝的年号)九年,岁在癸丑,暮春(阴历三月。暮,晚)之初,会于会稽(kuài jī,郡名,今浙江绍兴)山阴(当时的县名)之兰亭,修禊(古人于三月三日上巳节到水边洗濯嬉游以驱除不祥,称为‘修禊(xì)’)事也。群贤(诸多贤士能人。当时集会的有谢安、王献之、孙绰等三十二位社会名流)毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹(高高的竹子),又有清流激湍(流势很急的水),映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”曲水:引水环曲为渠,以流酒杯。流觞(shāng):古代一种劝酒取乐的方式,即用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,酒杯停在谁的面前,谁就取杯饮酒。

⑨“客栖胜地”二句:胜地:风景优美的地方。 明刘基《养志斋记》:“华亭在松江之滨,胜地冠于浙右。”空廊:空寂的走廊。唐贯休《寄杭州宋使君》:“空廊人画祖,古殿鹤窥灯。”

【译文】

红与白相对,绿与黄相对。昼永与夜长相对。龙飞与凤舞相对,彩锦制成的缆绳与象牙装饰的桅杆相对。“云弁使”指蜻蜓与“雪衣娘”指白鹦鹉相对。故国与他乡相对。唐代韩愈作《祭鳄鱼文》驱逐鳄鱼,西汉司马相如弹奏《凤求凰》挑动卓文君。在九月九日重阳节龙山的聚会上孟嘉因落帽而写出令人惊叹的美文,在三月三日上巳节兰亭的集会中王羲之与众多贤能之士曲水流觞、畅叙幽情。高僧居住在名山古寺中,那里云雾缭绕、林木茂盛;隐士栖居于风景优美的别墅中,那里风吹树响、叶落空廊。

衰对壮,弱对强。艳饰对新妆①。御龙对司马②,破竹对穿杨③。读班马④,识求羊⑤。水色对山光。仙棋藏绿橘⑥,客枕梦黄梁⑦。池草入诗因有梦⑧,海棠带恨为无香⑨。风起画堂,帘箔影翻青荇沼⑩;月斜金井,辘轳声度碧梧墙⑪。

【注释】

①艳饰对新妆:艳饰:装扮得浓艳。新妆:打扮得新颖别致。

②御龙对司马:御龙:官名,帝王近卫官卒。《宋史·仪卫志二》:”行幸仪卫……御龙直百四十二人,御龙骨朵子直二百二十人,并全班祗应。”另,御龙也是复姓。《左传·昭公二十九年》:“有陶唐氏 既衰,其后有刘累学扰龙于豢龙氏,以事孔甲,能饮食之。夏后嘉之,赐氏曰御龙。”司马:又称“大司马”,官名,掌管军事。三国吴韦昭《辨释名》:“大司马。马,武也,大总武事也。大司马掌军,古者兵车一车四马,故以马名官。训马为武者,取其速行也。”另,司马也是复姓,如司马炎、司马昭。

③破竹对穿杨:破竹:劈竹,比喻循势而下,顺利无阻。《晋书·杜预传》:“昔乐毅藉济西一战以并强齐,今兵威已振,譬如破竹,数节之后,皆迎刃而解,无复着手处也。”今有成语“势如破竹”比喻做事顺利,毫无阻碍。穿杨:“百步穿杨”的简称,意为于百步之处可以射穿杨柳之叶,形容射术非常高超。语本《战国策·西周策》:“楚有养由基者,善射;去柳叶者百步而射之,百发百中。”

④班马:东汉史学家班固和西汉史学家司马迁合称“班马”,此处指他们的著作《汉书》和《史记》。

⑤求羊:求仲与羊仲,皆西汉末年隐士。《昭明文选·陶渊明<归去来辞>》:“三径就荒,松菊犹存。”唐李善注引东汉赵岐《三辅决录》曰:“蒋诩(西汉末年人。王莽篡位后,告病回乡,终身不仕),字符卿,舍中三径,唯羊仲、求仲从之游,皆推廉逃名不出。”后遂以“求羊”代指廉洁隐退之士。

⑥仙棋藏绿橘:典出唐牛僧孺《玄怪录》卷三:“有巴邛人,不知姓。家有橘园,因霜后,诸橘尽收,余有二大橘,如三四斗盎(大盎。盎,读àng,一种大腹敛口的盆)。巴人异之,即令攀摘,轻重亦如常橘。剖开,每橘有二老叟,须眉皤然,肌体红润,皆相对象戏(棋戏,下棋)。”

⑦客枕梦黄梁:据唐沈既济《枕中记》载,卢生怀才不遇,在邯郸客店中遇见一个道士吕翁,卢生自叹穷困,吕翁便给了他一个枕头,说:“子枕吾枕,当令子荣适如志。”当时店主正蒸黄粱(即黄色的小米),卢生倚着枕头入睡,在梦中经历几十年享尽富贵荣华,及醒,才发现是一场空梦,而店主此前蒸的黄粱仍犹未熟。卢翁笑着说:“人生之适,亦如是矣。”今之成语“黄粱一梦”(比喻虚幻的事和不能实现的梦想)即源出于此。

⑧“池草入诗”句:典出《南史·谢惠连传》:“(惠连)年十岁能属文,族兄灵运嘉赏之,云‘每有篇章,对惠连辄得佳语。’尝于永嘉西堂思诗,竟日不就,忽梦见惠连,即得‘池塘生春草’,大以为工。常云‘此语有神功,非吾语也’。”按:“池塘生春草”句见南朝宋谢灵运《登池上楼》诗,全诗为:“潜虬(潜游的虬龙)媚幽姿,飞鸿响远音。薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。进德智所拙,退耕力不任。徇禄(追求禄位)反穷海,卧疴(kē,病)对空林。衾枕昧节候(卧病衾枕之间不知季节变化),褰开(揭开帷帘,打开窗子)暂窥临。倾耳聆波澜,举目眺岖嵚(山势险峻的样子)。初景革绪风(初春的阳光消除了冬季残留的寒风),新阳改故阴(新春替代了往日的寒冬)。池塘生春草,园柳变鸣禽。祁祁伤豳歌(‘采蘩祁祁’这首豳歌使我悲伤。豳歌,指《诗经·豳风·七月》,中有‘春日迟迟,采蘩祁祁’之句),萋萋感楚吟。索居(独居)易永久,离群难处心(安心)。持操(保持节操)岂独古,无闷征(验证,证明)在今。”

⑨“海棠带恨”句:典出北宋惠洪《冷斋夜话》:“(刘渊材)尝曰:‘吾平生无所恨,所恨者五事耳。’人问其故。渊材敛目(闭目)不言,久之曰:‘吾论不入时听,恐汝曹轻易之。’问者力请说,乃答曰:‘第一恨鲥鱼多骨,第二恨金橘太酸,第三恨莼菜性冷,第四恨海棠无香,第五恨曾子固(曾巩,字子固)不能诗。’闻者大笑,而渊材瞠目(瞪眼)曰:‘诸子果轻易吾论也。’”

⑩“风起画堂”二句:画堂:饰有彩绘的殿堂,泛指华丽的堂舍。帘箔:帘子。箔,在平水韵里属入声“十药”,指竹帘。青荇(xìng):青色的荇菜。荇,详见本书下卷“三肴”第一段注释⑨。

⑪“月斜金井”二句:金井:围有华美井栏的井。辘轳(lù lú ):井上的汲水器。

【译文】

衰与壮相对,弱与强相对。妆饰浓艳与装扮新奇相对。复姓御龙与复姓司马相对,“破竹”比喻做事顺利与“穿杨”形容射技高明相对。阅读班固、司马迁的史学著作与结交求仲、羊仲这样的隐士相对。水色与山光相对。巴邛人剖开绿橘发现里面藏有两个老叟正在下棋,卢生枕着仙枕做了一场美梦而醒来时黄粱饭犹未蒸熟。南朝谢灵运因梦见族弟谢惠连而吟出“池塘生春草”的佳句,北宋刘渊材说自己平生有五大遗憾其中一个是“遗憾海棠无香”。微风吹过华丽的堂舍,帘箔的倒影在铺满青荇的池面上摇曳;月光斜照在围有华美井栏的水井上,汲水的辘轳声飘过碧绿的梧桐传到墙外。

臣对子,帝对王。日月对风霜。乌台对紫府①,蔀屋对岩廊②。香山社③,昼锦堂④。雪牖对云房⑤。芬椒涂内壁⑥,文杏饰高梁⑦。贫女幸分东壁影⑧,幽人高卧北窗凉⑨。绣阁探春,丽日半笼青镜色⑩;水亭醉夏,熏风常透碧筒香⑪。

【注释】

①乌台对紫府:乌台:御史台。相传汉时御史府中有柏,常有野乌数千栖宿其上,晨去暮来,后因称御史府为“乌府”,称御史台为“乌台”“柏台”。紫府:传说中神仙住的地方。东晋葛洪《抱朴子·祛惑》:“及至天上,先过紫府,金床玉几,晃晃昱昱(明亮貌),真贵处也。”

②蔀(bù)屋对岩廊:蔀屋:以草席盖顶的房屋,泛指贫家简陋之屋。蔀,覆盖于棚架、屋顶上的草席。北宋王安石《寄道光大师》:“秋雨漫漫夜复朝,可嗟蔀屋望重霄。”岩廊:高峻的廊庑。岩,高险,高峻。唐刘禹锡《庙庭偃松诗》:“影入岩廊行乐处,韵含天籁宿斋时。”按:“屋”在平水韵里属入声“一屋”,故此处“蔀屋”可与“岩廊”相对。

③香山社:中唐诗人白居易致仕后,亲近高僧,从受净戒,于香山结社念佛,并自号“香山居士”。《旧唐书·白居易传》:“会昌(唐武宗李炎的年号)中,请罢太子少傅,以刑部尚书致仕,与香山僧如满结香火社。”

④昼锦堂:北宋名相韩琦于故乡相州(今河南省安阳市一带)建有“昼锦堂”。北宋欧阳修《昼锦堂记》:“公在至和(宋仁宗年号)中,尝以武康之节(曾以武康节度使的身份),来治于相(治理相州),乃作‘昼锦’之堂于后圃(后园)。”昼锦:语出《汉书·项籍传》:“羽(指项羽,名籍,字羽)见秦宫室皆已烧残,又怀思东归,曰:‘富贵不归故乡,如衣锦夜行。’”另,《史记·项羽本纪》:“项王见秦宫皆以烧残破,又心怀思欲东归,曰:‘富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者!’”后遂以“昼锦”或“衣锦昼行”作为富贵还乡之典。

⑤雪牖对云房:雪牖:雪光映照的窗户。云房:山云间的房舍,常代指僧道或隐者的居室。唐姚鹄《题终南山隐者居》:“夜吟明雪牖,春梦闭云房。”

⑥芬椒涂内壁:古时富贵之家或宫廷常以芳椒子和泥涂抹内壁,取其温暖芳香和多子之义。南朝梁 刘孝威《乌生八九子》:“金柝严兮翠楼肃,蜃壁(以蜃灰涂抹的墙壁)光兮椒泥馥。”《三辅黄图·未央宫》:“椒房殿在未央宫,以椒和泥涂,取其温而芬芳也。”芬椒:又称“芳椒”,植物名,其椒实多而香,古人常用之和泥涂壁。

⑦文杏饰高梁:语出西汉司马相如《长门赋》:“刻木兰以为榱(cuī,屋椽)兮,饰文杏以为梁。”文杏:即银杏,木质纹理坚密,是建筑房屋的优质木材。古人诗词中常以“杏梁(文杏木所制的屋梁)”代指华美的建筑。

⑧“贫女”句:典出《战国策·秦策二》:“甘茂(战国时秦国将领,因遭谗毁,而奔逃齐国)亡秦(逃离秦国),且之齐,出关遇苏子(指苏代,战国时纵横家,苏秦之族弟),曰:‘君闻夫江上之处女(少女)乎?’苏子曰:‘不闻。’曰:‘夫江上之处女,有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之。家贫无烛者将去矣,谓处女曰:“妾以无烛,故常先至,扫室布席,何爱余明之照四壁者?幸以赐妾,何妨于处女?妾自以有益于处女,何为去我?”处女相语以为然而留之。今臣不肖,弃逐于秦而出关,愿为足下扫室布席,幸无我逐也。’苏子曰:‘善。请重公于齐。’”意为甘茂在逃往齐国的途中遇见苏代,为了让苏代向齐王推荐自己,他对苏代讲了一个寓言故事:“在江边的众多少女中,有一个家贫无烛的女子。女子们商量要把这个家贫无烛的女子赶走。家贫无烛的女子准备离去时对女子们说:‘我因为没有烛,所以常常先到,一到便扫屋铺席。你们何必爱惜照在四壁上的那一点余光呢?你们赐给我一点余光,对你们又有什么妨碍呢?我自认为对你们是有用的,为什么一定要赶我走呢?’女子们认为她说的对,便把她留了下来。”听完故事,苏代答应甘茂将设法让齐王重用他。

⑨“幽人”句:典出东晋陶潜《与子俨等疏》:“常言五六月中,北窗下卧。遇凉风暂至,自谓是羲皇上人(伏羲氏以前的人,即太古时期的人。比喻无忧无虑,生活闲适的人)。”后遂以“高卧北窗”形容生活清闲自适。幽人:幽隐之人,隐士。

⑩“绣阁探春”二句:绣阁:女子闺房的美称。或言此处之“绣阁”代指女子。探春:早春郊游。五代王仁裕《开元天宝遗事》:“都人仕女,每至正月半后,各乘车跨马供帐于园圃或郊野中,为探春之宴。”或言此处之“探春”并非出外郊游,而指在绣阁中探望春色。丽日:明媚的阳光。青镜:青色的铜镜。或言此处之“青镜”代指青镜似的水面。

⑪“水亭醉夏”二句:水亭:临水的亭阁。熏风:亦作“熏风”,和风,东南风。《吕氏春秋·有始》:“东南曰熏风。”碧筒:指荷叶柄,代指荷。或言指“碧筒杯”,古代一种用荷叶制成的饮酒器,误。如作“碧筒杯”则前后文义不搭矣。或言前有“醉”字,故此处“碧筒”指“碧筒杯”。驳之曰:“此‘醉’字当作‘沉醉、陶醉’解,不可释作‘酒醉’。另,水亭消暑本欲纳凉,酒乃燥热之物,岂有饮酒消暑者乎?”

【译文】

臣与子相对,帝与王相对。日月与风霜相对。御史的官署与仙人的居所相对,以席为顶的简陋房屋与富贵之家的高峻廊庑相对。唐朝诗人白居易结有香山社与北宋宰相韩琦建有昼锦堂相对。雪光映照的窗户与山云遮掩的屋舍相对。用芳香的椒泥涂抹宫室内壁,用高大的银杏木制成带有雕饰的房梁。无烛的贫女有幸分得照在东壁上的一点余光,闲适的隐士时常高卧于北窗之下吹风纳凉。在绣阁中探望春色,明媚的阳光照射着青色的铜镜(或译为:绣阁中的女子郊外游春,明媚的阳光照耀着青镜似的水面);在水亭边欣赏夏景,和畅的南风吹来碧荷的清香。

【译者简介】

车其磊 作家、学者、特约撰稿人。已出版原创作品《请问,这里是江湖吗?》《未老白发诗》和译注作品《王国维词评注》《父子宰相家训译注》《文心雕龙译注》《声律启蒙译注》《笠翁对韵译注》。

编辑/章雪芳 审核/小楼听雨 校对/冯 晓

0 阅读:0

小楼听雨是诗轩

简介:感谢大家的关注